十四行詩(2008年天津教育出版社出版的圖書)

十四行詩(2008年天津教育出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共6個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《十四行詩》是天津教育出版社出版的圖書,作者是"(英)莎士比亞(Shakespeare,W.)"

基本介紹

  • 中文名:十四行詩 
  • 作者:(英)莎士比亞(Shakespeare,W.)
  • 譯者:艾梅
  • 出版社:天津教育出版社
  • 出版時間:2008年4月
  • 頁數:214 頁
  • 定價:26 元
  • ISBN:9787530952122
內容簡介,譯者簡介 ,

內容簡介

《十四行詩》講述了十四行詩(sonnet),又稱“商籟體”,發源於義大利,流行於14-16世紀文藝復興時代的歐洲大陸。其語句整齊、短小精悍、格律嚴謹、富於音樂效果,內容多以歌頌愛情為主。16世紀中葉傳入英國,不久便風行於英國詩壇。莎士比亞是英國十四行詩的代表人物,他的詩打破原有詩體的慣例,獨樹一幟,被稱為“莎體”。《十四行詩》以吟詠纏綿悱惻、堅定執著的愛情為主,被譽為“愛情聖經”,在莎士比亞的著作中占有重要的地位,和他的戲劇一樣,都是世界文學寶庫中的永恆愛藏。在這裡,愛情的魔力於詩人瑰麗的想像中發酵,他時而歡愉,時而憂傷,時而嫉妒,時而開朗,時而沉思,時而失望。詩人的感情凝聚在對一系列事物的歌頌、詠嘆和抨擊之中。通過對友誼和愛情的歌頌,詩人提出了他所主張的生活的最高準則:真、善、美,和這三者的結合。並向世人宣稱,他將永遠歌頌真善美,永遠歌頌這三者的結合!

譯者簡介

梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯家、作家和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅•瓦萊里、羅曼•羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底回國,先後任教於北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等著名學府。著述廣及詩歌創作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學史上留下深刻印記。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們