紀年
大事
(1)春,正月,辛卯,上祀南郊,大赦。
(1)春季,正月,辛卯(初二),梁武帝在南郊祭天,
大赦天下。
(2)魏竇泰奄至
爾朱兆庭,軍人因宴休惰,忽見泰軍,驚走,追破之於赤嶺,眾並降散。兆逃於窮山,命左右西河
張亮及蒼頭
陳山提斬己首以降,皆不忍;兆乃殺所乘白馬,自縊於樹。歡親臨,厚葬之。
慕容紹宗攜
爾朱榮妻子及兆餘眾詣歡降,歡以義故,待之甚厚。兆之在
秀容,左右皆密通款於歡,唯
張亮無啟疏,歡嘉之,以為丞相府參軍。
(2)北魏
竇泰率領軍隊突然攻到
爾朱兆大本營的廳堂,軍中的人因為正在擺宴而疏於防守,忽然看見竇泰的軍隊,連忙驚慌地逃跑,後來在
赤嶺被竇泰追上擊潰,不是投降就是逃散了。
爾朱兆逃到荒山中,命令在身旁侍奉的西河人
張亮以及仆隸
陳山提砍下自己的頭顱投降,張亮與陳山提都不忍心這么做。
爾朱兆就殺掉自己所騎的白馬,自己吊死在樹上。
高歡親自來到
爾朱兆自殺的地方,為他舉行了隆重的葬禮。
慕容紹宗帶著爾朱容的妻子、孩子以及
爾朱兆剩餘的人馬向
高歡投降,
高歡看在過去的交情上,給予他們很優厚的待遇。
爾朱兆在
秀容的時候,他的近臣們都悄悄地向
高歡表示投靠之意,唯獨
張亮沒有寫信聯繫。
高歡對他很讚許,任命他為丞相府的參軍。
(3)魏罷諸行台。
(3)北魏罷免了各位行台。
(4)辛亥,上祀明堂。
(4)辛亥(二十二日),梁武帝在明堂舉行祭祀典禮。
(5)丁巳(二十八日),北魏國主孝武帝分別追認他的父親為
武穆帝,太妃馮氏為武穆後,母親李氏為
皇太妃。
(6)
勞州刺史
曹鳳、東荊州刺史雷能勝等人率領全城投降北魏。
(7)魏
侍中斛斯椿聞喬寧、張子期之死,內不自安,與南陽王寶炬、
武衛將軍元毗、
王思政密勸魏主圖丞相歡。毗,遵之玄孫也。舍人元士弼又言歡受詔不敬,帝由是不悅。椿勸帝置內都督部曲,又增武直人數,自直已下,員別數百,皆選四方驍勇者充之。帝數出遊幸,椿自部勒,別為行陳,由是朝政、軍謀,帝專與椿決之。帝以關中大行台
賀拔岳擁重兵,密與相結,又出
侍中賀拔勝為都督三荊等七州諸軍事,欲倚勝兄弟以敵歡,歡益不悅。
(7)北魏侍中
斛斯椿聽到喬寧、張子期的死訊,心裡無法安寧,他與南陽
王元寶炬、武衛將軍元毗、王思政一道秘密勸說孝武帝除掉丞相
高歡。元毗是元遵的玄孫。舍人元士弼又告訴孝武帝,說
高歡對皇帝頒下的詔書不恭不敬,孝武帝因此不大愉快。
斛斯椿勸說孝武帝設定了負責皇宮守衛的內都督部曲,又在皇帝居住的朱華閣里增添了值勤侍衛的人數,在這些侍衛下面,還有定額以外的侍衛幾百人。充當衛士的都是從各地精選出的驍勇善戰的人。孝文帝幾次外出巡遊,
斛斯椿親自部署,在衛士以外另外排列隊伍。因此,有關朝政、軍機方面的大事,孝武帝只與
斛斯椿商議決定。由於關中大行台
賀拔岳手中掌握重兵,孝武帝就與他秘密聯繫,又派遣侍中
賀拔勝擔任統管三荊等七州軍事的都督,想倚仗賀拔勝兄弟的力量與
高歡抗衡,
高歡心裡更加不高興。
侍中、
司空高乾之在信都也,遭父喪,不暇終服。及孝武帝即位,表請解職行喪,詔聽解
侍中,
司空如故。乾雖求退,不謂遽見許,既去內侍,朝政多不關預,居常怏怏。帝既貳於歡,冀乾為己用,嘗於華林園宴罷,獨留乾,謂之曰:“
司空奕世忠良,今日復建殊效,相與雖則君臣,義同兄弟,宜共立盟約,以敦情契。”殷勤逼之。乾對曰:“臣以身許國,何敢有貳。”時事出倉猝,且不謂帝有異圖,遂不固辭,亦不以啟歡。及帝置部曲,乾乃私謂所親曰:“主上不親勛賢而招集群小,數遣元士弼、
王思政往來
關西與
賀拔岳計議,又出
賀拔勝為荊州,外示疏忌,內實樹黨,令其兄弟相近,冀據有西方。禍難將作,必及於我。”乃密啟歡。歡召乾詣并州,面論時事,乾因勸歡受魏禪,歡以袖掩其口曰:“勿妄言!今令
司空復為侍中,門下之事一以相委。”歡屢崐啟請,帝不許。乾知變難將起,密啟歡求為徐州;二月,辛酉,以乾為
驃騎大將軍、
開府儀同三司、徐州刺史,以
鹹陽王坦為
司空。
擔任
侍中、
司空的
高乾在信都的時候,正趕上父親去世,沒有來得及服喪期滿。等到孝武帝登上皇位的時候,他上書請求解除自己的職務以便為父親守孝。孝武帝頒下詔書免去他的
侍中職務,但依舊讓他擔任
司空。
高乾雖然要求解除職務,但想不到孝武帝會立即批准,這一下既然丟掉了
侍中的位置,就不能多插手朝中的事務,住在家裡常常怏怏不樂。孝武帝對
高歡有了二心,希望
高乾能夠為自己所用,他曾經在華林園的酒宴結束後單獨留下
高乾,對他說:“
司空,你們一家世代都是忠良,現在你又建立了顯赫的功業,我與你相處名義上是君臣關係,但在
情義上就好象兄弟一樣,我們應該一道訂立盟約,使我們的情義更加深厚。”說著,孝武帝很殷勤地催促
高乾立約。
高乾回答說:“我把整個身體都給了國家,哪敢不一心一意呢?”這件事情發生得很突然,再說也沒有想到孝武帝這樣做是別有意圖的,因此
高乾就沒有堅決推辭,也沒有把這一件事向
高歡稟報。直到孝武帝設定部曲的時候,
高乾才私下對他親近的人說:“皇上不與有功的賢良的大臣親近,而是糾集了一群小人,還多次派遣元士弼、
王思政來往於關西之間,與
賀拔岳密謀,又派出
賀拔勝掌管荊州,表面上顯示出疏遠賀拔勝的樣子,實質上是在拉幫結派,使賀拔勝兄弟靠得近些,希望這樣來占據西方。現在災難將要降臨了,而且必定要殃及到我的身上。”這才把孝武帝拉攏他的事秘密告訴了
高歡。
高歡把高乾叫到并州,同他當面討論時事。
高乾勸說
高歡迫使孝武帝禪讓帝位,
高歡用袖子掩住高乾的嘴巴說道:“不要瞎說!現在就讓
司空你重新擔任
侍中,門下省的事全部委託給你了。”
高歡屢次上書,請求讓
高乾復職,孝武帝都不允許。
高乾知道災難將要發生,就悄悄地請
高歡給自己謀求徐州刺史的官職。二月,辛酉(初三),孝武帝任命
高乾為
驃騎大將軍、
開府儀同三司、徐州刺史,另外任命鹹陽
王元坦為
司空。
(8)癸未,上幸同泰寺,講《般若經》,七日而罷,會者數萬人。
(8)癸未(二十五日),梁武帝駕臨同泰寺,講解《般若經》,持續了七天才結束,到會的多達幾萬人。
(9)魏正光以前,阿至羅常附於魏。及中原多事,阿至羅亦叛,丞相歡招撫之,阿至羅復降,凡十萬戶。三月,辛卯,詔復以歡為大行台,使隨宜裁處。歡與之粟帛,議者以為徒費無益,歡不從;及經略
河西,大收其用。
(9)在北魏
正光年間以前,阿至羅國經常依附於北魏。等到中原一帶戰事紛繁的時候,阿至羅國也反叛了。北魏的丞相
高歡進行招撫後,阿至羅國又投降了,一共帶了十萬戶人家。三月,辛卯(初三),
北魏孝武帝頒下詔書,重新任命
高歡為大行台,授權他可以隨機裁決處理有關事務。
高歡要給予阿至羅國一批糧食和絹帛,參與討論此事的人都認為這是白費財物,不可能有什麼收益,
高歡沒有聽他們的話。等到
高歡征伐
河西地區的時候,得到了阿至羅人的大力支持。
(10)
高乾將之徐州,魏主聞其漏泄機事,乃詔丞相歡曰:“乾邕與朕私有盟約,今乃反覆兩端。”歡聞其與帝盟,亦惡之,即取乾前後數啟論時事者遣使封上,帝召乾,對歡使責之,乾曰:“陛下自立異圖,乃謂臣為反覆,人主加罪,其可辭乎!”遂賜死。帝又密敕東徐州刺史潘紹業殺其弟敖曹,敖曹先聞乾死,伏壯士於路,執紹業,得敕書於袍領,遂將十餘騎奔晉陽。歡抱其首哭曰:“天子枉害
司空。”敖曹兄仲密為
光州刺史,帝敕
青州斷其歸路,仲密亦間行奔晉陽。仲密名慎,以字行。
(10)
高乾將要去徐州上任,
北魏孝武帝聽說了他泄漏機密的事情,就寫了詔書對
丞相高歡說:“高乾跟我私下有過盟約,如今他在你和我兩邊翻來覆去。”
高歡一聽高乾與孝武帝曾經訂過盟約,也對他產生了惡感,於是立即找來高乾以前給他的幾件評論時事的文書,加以密封,派遣使者送給孝武帝。孝武帝召見高乾,當著
高歡使者的面斥責高乾,高乾回答說:“陛下您自己有別的企圖,才說我反覆無常,做帝王的要將罪行硬加到一個人頭上,難道還可以推卸得了嗎!”於是,孝武帝賜高乾死。孝武帝又寫密信給東徐州刺史潘紹業,命令他殺掉高乾的弟弟
高敖曹,高敖曹已經提前得到了高乾的死訊,因此在路旁埋伏了精壯的士卒,捉住了潘紹業,從他衣袍的領子裡搜到了孝武帝的詔書。於是,
高敖曹就帶著十幾個人騎馬直奔晉陽。高敖曹到達晉陽之後,高歡抱住他的頭痛哭道:“皇上屈殺了高司空。”
高敖曹的哥哥高仲密是光州刺史,孝武帝命令青州的兵馬切斷他回去的道路,高仲密也從小路跑到了晉陽。高仲密名叫
高慎,通常用表字。
(12)丙辰,南平元襄王偉卒。
(12)丙辰(二十八日),梁朝的南平元襄王蕭偉去世。
(13)丁巳,魏以
趙郡王諶為太尉,南陽王寶炬為
太保。
(14)魏爾朱兆之入洛也,焚太常樂庫,鐘磬俱盡。節閔帝詔錄尚書事
長孫稚、太常卿祖瑩等更造之,至是始成,命曰《大成樂》。
(14)北魏的爾朱兆在進入洛陽之後,焚燒了太常府的樂器庫房,鐘磬等等都給燒得一乾二淨。節閔帝元恭頒下詔書,命令錄尚書事
長孫稚、太常卿祖瑩等人重新製造,到這個時候才完成,它們被命名為《大成樂》。
(15)魏青州民耿翔聚眾寇掠三齊,膠州刺史裴粲,專事高談,不為防禦;夏,四月,翔掩襲州城。左右白賊至,粲曰:“豈有此理!”左右又言已入州門,粲乃徐曰:“耿王來,可引之聽事,自餘部眾,且付城民。”翔斬之,送首來降。
(15)北魏青州的百姓耿翔聚集了一幫盜匪在
三齊大肆掠奪,膠州刺史裴粲只會高談闊論,不設防禦。夏季,四月,耿翔帶著人馬突然襲擊了膠州州城。裴粲身旁的部下向他稟告說賊兵衝過來了,他卻回答:“豈有此理!”部下們又過來報告說賊兵已經進入城門了,裴粲才慢慢地說道:“耿王來了,你們可以帶到廳堂來,他下面的那些人馬,都交給城中的百姓。”耿翔殺了裴粲,帶著他的腦袋來向梁朝投降。
(16)五月,魏東徐州民王早等殺刺史
崔庠,以下邳來降。
(16)五月,北魏
東徐州的百姓王早等人殺了刺史
崔庠,獻出下邳向梁朝投降。
(17)六月,壬申,魏以
驃騎大將軍樊子鵠為青、膠大使,督濟州刺史
蔡俊等討耿翔。秋,七月,魏師至
青州,翔棄城來奔,詔以為兗州刺史。
(17)六月,壬申(十五日),北魏任命
驃騎大將軍樊子鵠為赴青州、膠州的特別使節,督促濟州刺史
蔡俊等人討伐耿翔。秋季,七月,北魏的軍隊攻到了
青州,耿翔放棄了青州城趕來投奔梁朝,梁武帝頒下詔書,任命他為兗州刺史。
(18)壬辰,魏以廣陵
王欣為大司馬,
趙郡王諶為太師,庚戌,以前司徒賀拔允為
太尉。
(18)壬辰(初六),北魏任命廣陵王元欣為大司馬,趙郡王
元諶為太師。庚戌(二十四日),又任命前司徒賀拔允為
太尉。
初,
賀拔岳遣行台郎馮景詣晉陽,
丞相歡聞岳使至,甚喜,曰:“賀拔公詎憶吾邪!”與景歃血,約與岳為兄弟。景還,言於岳曰:“歡奸詐有餘,不可信也。”府司馬宇文泰自請使晉陽,以觀歡之為人,歡奇其狀貌,曰:“此兒視瞻非常。”將留之,泰固求復命;歡既遣而悔之,發驛急追,至關不及而返。
起初,
賀拔岳派遣
行台郎馮景到晉陽,
丞相高歡聽說
賀拔岳的使者來了,非常高興,說道:“賀拔公豈不是想念我了?”然後與馮景歃血為盟,約定與
賀拔岳結為兄弟。馮景回去後,對
賀拔岳說:“高歡奸詐有餘,真誠不足,不可信任。”府司馬宇文泰自告奮勇,請求出使晉陽,以便觀察
高歡的為人到底如何。高歡見了
宇文泰,對他的相貌感到驚奇,說道:“這個年輕人的儀表看起來不同尋常。”因此要留下
宇文泰,宇文泰堅決要求回去復命;
高歡讓宇文泰走了之後又覺得後悔,急忙派人騎驛馬追趕,一直追到潼關還沒有追上,只好返回。
泰至長安,謂岳曰:“
高歡所以未篡者,正憚公兄弟耳;侯莫陳悅之徒,非所忌也。公但潛為之備,圖歡不難。今費也頭控弦之騎不下一萬,
夏州刺史斛拔
彌俄突勝兵三千餘人,
靈州刺史曹泥、河西流民
紇豆陵伊利等各擁部眾,未知所屬。公若引軍近隴,扼其要害,震之以威,懷之以惠,可收其士馬以資崐吾軍。西輯氐、羌,北撫沙塞,還軍長安,匡輔魏室,此桓、文之舉也。”岳大悅,復遣泰詣洛陽請事,密陳其狀。魏主喜,加泰
武衛將軍,使還報。八月,帝以岳為
都督雍·華等二十州諸軍事、
雍州刺史,又割心前血,遣使者齊齎以賜之。岳遂引兵西屯
平涼,以牧馬為名。斛拔
彌俄突、
紇豆陵伊利及費也頭万俟受洛乾、鐵勒
斛律沙門等皆附於岳,唯曹泥附於歡。秦、
南秦、河、渭四州刺史同會
平涼,受岳節度。兵以
夏州被邊要重,欲求良刺史以鎮之,眾舉
宇文泰,岳曰:“宇文左丞,吾左右手,何可廢也!”沈吟累日,卒表用之。
宇文泰回到長安後,對
賀拔岳說:“高歡之所以還沒有篡奪帝位,正是因為忌憚你們兄弟,而
侯莫陳悅等人,並不是他所猜忌的對象。您只要悄悄地進行準備,算計
高歡是不難的。現在費也頭部族善於射箭的騎兵不下一萬人,
夏州刺史斛拔
彌俄突的精兵有三千多人,
靈州刺史曹泥、
河西流民
紇豆陵伊利等人各自都擁有一幫人馬,還不知道自己要歸屬哪一方。您要是帶著軍隊逼近隴地,扼守該地的要害之處,用威勢來震懾他們,同時再用恩惠對他們進行安撫,就可以收伏他們的兵馬來壯大我軍的力量。此外,西邊親睦氐、羌部落,北邊撫慰沙漠塞外之民,然後揮師返回長安,輔助魏國皇室,這是足以跟
齊桓公、
晉文公的功業相比的舉動呀。”
賀拔岳聽了非常高興,又派遣
宇文泰到洛陽向孝武帝請示有關事宜,秘密陳述有關情況。孝文帝也很歡喜,加封
宇文泰為武衛將軍,叫他回去向
賀拔岳匯報。八月,孝武帝任命
賀拔岳為
都督雍、華等二十州諸軍事及
雍州刺史,又割破自己心口前的皮肉,取出一些鮮血,派遣使者賜送給
賀拔岳。
賀拔岳於是帶領兵馬向西挺進,以牧馬的名義駐紮在
平涼。斛拔
彌俄突、
紇豆陵伊利以及費也頭的万俟受洛乾、鐵勒
斛律沙門等人都依附於
賀拔岳,只有曹泥還依附於
高歡。秦、
南秦、河、渭四州的刺史一同匯集在
平涼,接受賀拔岳的指揮調度。賀拔岳因為
夏州地處邊境,地形重要,想要尋找一位出色的刺史來鎮守,大家都推舉
宇文泰,賀拔岳說道:“宇文左丞是我的左右手,怎么可以離開我!”他反覆考慮了好幾天,最終還是上書孝武帝,請求任用宇文泰為夏州刺史。
(19)九月,癸酉,魏丞相歡表讓王爵,不許;請分封邑十萬戶頒授勳義,從之。
(19)九月,癸酉(疑誤),北魏的丞相
高歡上書請求讓掉自己的王爵,孝武帝沒有允許;高歡又請求將自己封地里的十萬戶人家作為獎賞,分賞給從信都跟他起義討伐爾朱氏有功勳的人,孝武帝答應了。
(20)冬,十月,庚申,以尚書右僕射
何敬容為左僕射,吏部尚書
謝舉為右僕射。
(20)冬季,十月,庚申(初五),梁武帝任命尚書右僕射
何敬容為左僕射,
吏部尚書謝舉為右僕射。
(21)十一月,癸巳,魏以
殷州刺史中山邸珍為徐州大都督、東道
行台、僕射,以討下邳。
(21)十一月,癸巳(初九),北魏任命
殷州刺史中山人邸珍為徐州大都督、東道
行台、僕射,派他來討伐下邳。
(22)十二月,丁巳,魏主狩於嵩高,己巳,幸溫湯,丁丑,還宮。
(22)十二月,丁巳(初三),
北魏孝武帝在嵩高狩獵;己巳(十五日),又到溫泉洗浴;丁丑(二十三日),返回宮中。
(23)魏荊州刺史賀拔勝寇
雍州,拔下迮戍,扇動諸蠻;
雍州刺史廬陵王續遣軍擊之,屢為所敗,漢南震駭。勝又遣軍攻
馮翊、安定、
沔陽、城,皆拔之。續遣電威將軍
柳仲禮屯谷城以拒之,勝攻之,不克,乃還;於是沔北盪為丘墟矣。仲禮,慶遠之孫也。
(23)北魏荊州刺史
賀拔勝進犯雍州,攻克了下迮戍所,煽動蠻民們歸附北魏,梁朝雍州刺史廬陵王蕭續派遣軍隊攻擊賀拔勝,屢次被對方打敗,漢水以南地區都震驚恐懼起來。
賀拔勝又派遣軍隊進攻
馮翊、安定、
沔陽、城四郡,都攻了下來。廬陵王蕭續又派遣電威將軍
柳仲禮駐軍谷城,以抵禦
賀拔勝,賀拔勝攻打谷城沒有成功,就帶著兵馬返回;於是沔北地區都被掃蕩成了一片土丘廢墟。
柳仲禮是
柳慶遠的孫子。
(24)魏丞相歡患
賀拔岳、侯莫陳悅之強,右丞翟嵩曰:“嵩能間之,使其自相屠滅。”歡遣之。歡又使長史
侯景招撫
紇豆陵伊利,伊利不從。
(24)北魏的丞相
高歡對賀拔岳和
侯莫陳悅的強大感到害怕,右丞翟嵩對高崐歡說:“我能夠離間他們,使他們相互屠殺滅亡。”
高歡就派他去辦理此事。
高歡又派遣長史
侯景去招撫
紇豆陵伊利,紇豆陵伊利沒有聽從。