公元533年

公元533年是一個時間概念,在這個時間段內發生了很多事情,發生了王僧辯發建康;西魏廢帝二年,11月,陳朝末代皇帝陳叔寶出生。突厥政權建立者,伊利可汗阿史那土門逝世;召開第二次君士坦丁堡公會議。

基本介紹

紀年,大事,

紀年

劉蠡升神嘉九年

大事

(1)春,正月,辛卯,上祀南郊,大赦。
(1)春季,正月,辛卯(初二),梁武帝在南郊祭天,大赦天下
(2)魏竇泰奄至爾朱兆庭,軍人因宴休惰,忽見泰軍,驚走,追破之於赤嶺,眾並降散。兆逃於窮山,命左右西河張亮及蒼頭陳山提斬己首以降,皆不忍;兆乃殺所乘白馬,自縊於樹。歡親臨,厚葬之。慕容紹宗爾朱榮妻子及兆餘眾詣歡降,歡以義故,待之甚厚。兆之在秀容,左右皆密通款於歡,唯張亮無啟疏,歡嘉之,以為丞相府參軍。
(2)北魏竇泰率領軍隊突然攻到爾朱兆大本營的廳堂,軍中的人因為正在擺宴而疏於防守,忽然看見竇泰的軍隊,連忙驚慌地逃跑,後來在赤嶺被竇泰追上擊潰,不是投降就是逃散了。爾朱兆逃到荒山中,命令在身旁侍奉的西河人張亮以及仆隸陳山提砍下自己的頭顱投降,張亮與陳山提都不忍心這么做。爾朱兆就殺掉自己所騎的白馬,自己吊死在樹上。高歡親自來到爾朱兆自殺的地方,為他舉行了隆重的葬禮。慕容紹宗帶著爾朱容的妻子、孩子以及爾朱兆剩餘的人馬向高歡投降,高歡看在過去的交情上,給予他們很優厚的待遇。爾朱兆秀容的時候,他的近臣們都悄悄地向高歡表示投靠之意,唯獨張亮沒有寫信聯繫。高歡對他很讚許,任命他為丞相府的參軍。
(3)魏罷諸行台。
(3)北魏罷免了各位行台。
(4)辛亥,上祀明堂。
(4)辛亥(二十二日),梁武帝在明堂舉行祭祀典禮。
(5)丁巳,魏主追尊其父為武穆帝,太妃馮氏為武穆後,母李氏為皇太妃
(5)丁巳(二十八日),北魏國主孝武帝分別追認他的父親為武穆帝,太妃馮氏為武穆後,母親李氏為皇太妃
(6)勞州刺史曹鳳、東荊州刺史雷能勝等舉城降魏。
(6)勞州刺史曹鳳、東荊州刺史雷能勝等人率領全城投降北魏。
(7)魏侍中斛斯椿聞喬寧、張子期之死,內不自安,與南陽王寶炬、武衛將軍元毗、王思政密勸魏主圖丞相歡。毗,遵之玄孫也。舍人元士弼又言歡受詔不敬,帝由是不悅。椿勸帝置內都督部曲,又增武直人數,自直已下,員別數百,皆選四方驍勇者充之。帝數出遊幸,椿自部勒,別為行陳,由是朝政、軍謀,帝專與椿決之。帝以關中大行台賀拔岳擁重兵,密與相結,又出侍中賀拔勝為都督三荊等七州諸軍事,欲倚勝兄弟以敵歡,歡益不悅。
(7)北魏侍中斛斯椿聽到喬寧、張子期的死訊,心裡無法安寧,他與南陽王元寶炬、武衛將軍元毗、王思政一道秘密勸說孝武帝除掉丞相高歡。元毗是元遵的玄孫。舍人元士弼又告訴孝武帝,說高歡對皇帝頒下的詔書不恭不敬,孝武帝因此不大愉快。斛斯椿勸說孝武帝設定了負責皇宮守衛的內都督部曲,又在皇帝居住的朱華閣里增添了值勤侍衛的人數,在這些侍衛下面,還有定額以外的侍衛幾百人。充當衛士的都是從各地精選出的驍勇善戰的人。孝文帝幾次外出巡遊,斛斯椿親自部署,在衛士以外另外排列隊伍。因此,有關朝政、軍機方面的大事,孝武帝只與斛斯椿商議決定。由於關中大行台賀拔岳手中掌握重兵,孝武帝就與他秘密聯繫,又派遣侍中賀拔勝擔任統管三荊等七州軍事的都督,想倚仗賀拔勝兄弟的力量與高歡抗衡,高歡心裡更加不高興。
侍中、司空高乾之在信都也,遭父喪,不暇終服。及孝武帝即位,表請解職行喪,詔聽解侍中司空如故。乾雖求退,不謂遽見許,既去內侍,朝政多不關預,居常怏怏。帝既貳於歡,冀乾為己用,嘗於華林園宴罷,獨留乾,謂之曰:“司空奕世忠良,今日復建殊效,相與雖則君臣,義同兄弟,宜共立盟約,以敦情契。”殷勤逼之。乾對曰:“臣以身許國,何敢有貳。”時事出倉猝,且不謂帝有異圖,遂不固辭,亦不以啟歡。及帝置部曲,乾乃私謂所親曰:“主上不親勛賢而招集群小,數遣元士弼、王思政往來關西賀拔岳計議,又出賀拔勝為荊州,外示疏忌,內實樹黨,令其兄弟相近,冀據有西方。禍難將作,必及於我。”乃密啟歡。歡召乾詣并州,面論時事,乾因勸歡受魏禪,歡以袖掩其口曰:“勿妄言!今令司空復為侍中,門下之事一以相委。”歡屢崐啟請,帝不許。乾知變難將起,密啟歡求為徐州;二月,辛酉,以乾為驃騎大將軍開府儀同三司、徐州刺史,以鹹陽王坦為司空
擔任侍中司空高乾在信都的時候,正趕上父親去世,沒有來得及服喪期滿。等到孝武帝登上皇位的時候,他上書請求解除自己的職務以便為父親守孝。孝武帝頒下詔書免去他的侍中職務,但依舊讓他擔任司空高乾雖然要求解除職務,但想不到孝武帝會立即批准,這一下既然丟掉了侍中的位置,就不能多插手朝中的事務,住在家裡常常怏怏不樂。孝武帝對高歡有了二心,希望高乾能夠為自己所用,他曾經在華林園的酒宴結束後單獨留下高乾,對他說:“司空,你們一家世代都是忠良,現在你又建立了顯赫的功業,我與你相處名義上是君臣關係,但在情義上就好象兄弟一樣,我們應該一道訂立盟約,使我們的情義更加深厚。”說著,孝武帝很殷勤地催促高乾立約。高乾回答說:“我把整個身體都給了國家,哪敢不一心一意呢?”這件事情發生得很突然,再說也沒有想到孝武帝這樣做是別有意圖的,因此高乾就沒有堅決推辭,也沒有把這一件事向高歡稟報。直到孝武帝設定部曲的時候,高乾才私下對他親近的人說:“皇上不與有功的賢良的大臣親近,而是糾集了一群小人,還多次派遣元士弼、王思政來往於關西之間,與賀拔岳密謀,又派出賀拔勝掌管荊州,表面上顯示出疏遠賀拔勝的樣子,實質上是在拉幫結派,使賀拔勝兄弟靠得近些,希望這樣來占據西方。現在災難將要降臨了,而且必定要殃及到我的身上。”這才把孝武帝拉攏他的事秘密告訴了高歡高歡把高乾叫到并州,同他當面討論時事。高乾勸說高歡迫使孝武帝禪讓帝位,高歡用袖子掩住高乾的嘴巴說道:“不要瞎說!現在就讓司空你重新擔任侍中,門下省的事全部委託給你了。”高歡屢次上書,請求讓高乾復職,孝武帝都不允許。高乾知道災難將要發生,就悄悄地請高歡給自己謀求徐州刺史的官職。二月,辛酉(初三),孝武帝任命高乾驃騎大將軍開府儀同三司、徐州刺史,另外任命鹹陽王元坦為司空
(8)癸未,上幸同泰寺,講《般若經》,七日而罷,會者數萬人。
(8)癸未(二十五日),梁武帝駕臨同泰寺,講解《般若經》,持續了七天才結束,到會的多達幾萬人。
(9)魏正光以前,阿至羅常附於魏。及中原多事,阿至羅亦叛,丞相歡招撫之,阿至羅復降,凡十萬戶。三月,辛卯,詔復以歡為大行台,使隨宜裁處。歡與之粟帛,議者以為徒費無益,歡不從;及經略河西,大收其用。
(9)在北魏正光年間以前,阿至羅國經常依附於北魏。等到中原一帶戰事紛繁的時候,阿至羅國也反叛了。北魏的丞相高歡進行招撫後,阿至羅國又投降了,一共帶了十萬戶人家。三月,辛卯(初三),北魏孝武帝頒下詔書,重新任命高歡為大行台,授權他可以隨機裁決處理有關事務。高歡要給予阿至羅國一批糧食和絹帛,參與討論此事的人都認為這是白費財物,不可能有什麼收益,高歡沒有聽他們的話。等到高歡征伐河西地區的時候,得到了阿至羅人的大力支持。
(10)高乾將之徐州,魏主聞其漏泄機事,乃詔丞相歡曰:“乾邕與朕私有盟約,今乃反覆兩端。”歡聞其與帝盟,亦惡之,即取乾前後數啟論時事者遣使封上,帝召乾,對歡使責之,乾曰:“陛下自立異圖,乃謂臣為反覆,人主加罪,其可辭乎!”遂賜死。帝又密敕東徐州刺史潘紹業殺其弟敖曹,敖曹先聞乾死,伏壯士於路,執紹業,得敕書於袍領,遂將十餘騎奔晉陽。歡抱其首哭曰:“天子枉害司空。”敖曹兄仲密為光州刺史,帝敕青州斷其歸路,仲密亦間行奔晉陽。仲密名慎,以字行。
(10)高乾將要去徐州上任,北魏孝武帝聽說了他泄漏機密的事情,就寫了詔書對丞相高歡說:“高乾跟我私下有過盟約,如今他在你和我兩邊翻來覆去。”高歡一聽高乾與孝武帝曾經訂過盟約,也對他產生了惡感,於是立即找來高乾以前給他的幾件評論時事的文書,加以密封,派遣使者送給孝武帝。孝武帝召見高乾,當著高歡使者的面斥責高乾,高乾回答說:“陛下您自己有別的企圖,才說我反覆無常,做帝王的要將罪行硬加到一個人頭上,難道還可以推卸得了嗎!”於是,孝武帝賜高乾死。孝武帝又寫密信給東徐州刺史潘紹業,命令他殺掉高乾的弟弟高敖曹,高敖曹已經提前得到了高乾的死訊,因此在路旁埋伏了精壯的士卒,捉住了潘紹業,從他衣袍的領子裡搜到了孝武帝的詔書。於是,高敖曹就帶著十幾個人騎馬直奔晉陽。高敖曹到達晉陽之後,高歡抱住他的頭痛哭道:“皇上屈殺了高司空。”高敖曹的哥哥高仲密是光州刺史,孝武帝命令青州的兵馬切斷他回去的道路,高仲密也從小路跑到了晉陽。高仲密名叫高慎,通常用表字。
(11)魏太師魯郡王肅卒。
(11)北魏的太師魯郡王元肅去世。
(12)丙辰,南平元襄王偉卒。
(12)丙辰(二十八日),梁朝的南平元襄王蕭偉去世。
(13)丁巳,魏以趙郡王諶為太尉,南陽王寶炬為太保
(13)丁巳(二十九日),北魏任命趙郡王元諶為太尉,南陽王元寶炬為太保
(14)魏爾朱兆之入洛也,焚太常樂庫,鐘磬俱盡。節閔帝詔錄尚書事長孫稚、太常卿祖瑩等更造之,至是始成,命曰《大成樂》。
(14)北魏的爾朱兆在進入洛陽之後,焚燒了太常府的樂器庫房,鐘磬等等都給燒得一乾二淨。節閔帝元恭頒下詔書,命令錄尚書事長孫稚、太常卿祖瑩等人重新製造,到這個時候才完成,它們被命名為《大成樂》。
(15)魏青州民耿翔聚眾寇掠三齊,膠州刺史裴粲,專事高談,不為防禦;夏,四月,翔掩襲州城。左右白賊至,粲曰:“豈有此理!”左右又言已入州門,粲乃徐曰:“耿王來,可引之聽事,自餘部眾,且付城民。”翔斬之,送首來降。
(15)北魏青州的百姓耿翔聚集了一幫盜匪在三齊大肆掠奪,膠州刺史裴粲只會高談闊論,不設防禦。夏季,四月,耿翔帶著人馬突然襲擊了膠州州城。裴粲身旁的部下向他稟告說賊兵衝過來了,他卻回答:“豈有此理!”部下們又過來報告說賊兵已經進入城門了,裴粲才慢慢地說道:“耿王來了,你們可以帶到廳堂來,他下面的那些人馬,都交給城中的百姓。”耿翔殺了裴粲,帶著他的腦袋來向梁朝投降。
(16)五月,魏東徐州民王早等殺刺史崔庠,以下邳來降。
(16)五月,北魏東徐州的百姓王早等人殺了刺史崔庠,獻出下邳向梁朝投降。
(17)六月,壬申,魏以驃騎大將軍樊子鵠為青、膠大使,督濟州刺史蔡俊等討耿翔。秋,七月,魏師至青州,翔棄城來奔,詔以為兗州刺史。
(17)六月,壬申(十五日),北魏任命驃騎大將軍樊子鵠為赴青州、膠州的特別使節,督促濟州刺史蔡俊等人討伐耿翔。秋季,七月,北魏的軍隊攻到了青州,耿翔放棄了青州城趕來投奔梁朝,梁武帝頒下詔書,任命他為兗州刺史。
(18)壬辰,魏以廣陵王欣為大司馬,趙郡王諶為太師,庚戌,以前司徒賀拔允為太尉
(18)壬辰(初六),北魏任命廣陵王元欣為大司馬,趙郡王元諶為太師。庚戌(二十四日),又任命前司徒賀拔允為太尉
初,賀拔岳遣行台郎馮景詣晉陽,丞相歡聞岳使至,甚喜,曰:“賀拔公詎憶吾邪!”與景歃血,約與岳為兄弟。景還,言於岳曰:“歡奸詐有餘,不可信也。”府司馬宇文泰自請使晉陽,以觀歡之為人,歡奇其狀貌,曰:“此兒視瞻非常。”將留之,泰固求復命;歡既遣而悔之,發驛急追,至關不及而返。
起初,賀拔岳派遣行台郎馮景到晉陽,丞相高歡聽說賀拔岳的使者來了,非常高興,說道:“賀拔公豈不是想念我了?”然後與馮景歃血為盟,約定與賀拔岳結為兄弟。馮景回去後,對賀拔岳說:“高歡奸詐有餘,真誠不足,不可信任。”府司馬宇文泰自告奮勇,請求出使晉陽,以便觀察高歡的為人到底如何。高歡見了宇文泰,對他的相貌感到驚奇,說道:“這個年輕人的儀表看起來不同尋常。”因此要留下宇文泰,宇文泰堅決要求回去復命;高歡讓宇文泰走了之後又覺得後悔,急忙派人騎驛馬追趕,一直追到潼關還沒有追上,只好返回。
泰至長安,謂岳曰:“高歡所以未篡者,正憚公兄弟耳;侯莫陳悅之徒,非所忌也。公但潛為之備,圖歡不難。今費也頭控弦之騎不下一萬,夏州刺史斛拔彌俄突勝兵三千餘人,靈州刺史曹泥、河西流民紇豆陵伊利等各擁部眾,未知所屬。公若引軍近隴,扼其要害,震之以威,懷之以惠,可收其士馬以資崐吾軍。西輯氐、羌,北撫沙塞,還軍長安,匡輔魏室,此桓、文之舉也。”岳大悅,復遣泰詣洛陽請事,密陳其狀。魏主喜,加泰武衛將軍,使還報。八月,帝以岳為都督雍·華等二十州諸軍事、雍州刺史,又割心前血,遣使者齊齎以賜之。岳遂引兵西屯平涼,以牧馬為名。斛拔彌俄突紇豆陵伊利及費也頭万俟受洛乾、鐵勒斛律沙門等皆附於岳,唯曹泥附於歡。秦、南秦、河、渭四州刺史同會平涼,受岳節度。兵以夏州被邊要重,欲求良刺史以鎮之,眾舉宇文泰,岳曰:“宇文左丞,吾左右手,何可廢也!”沈吟累日,卒表用之。
宇文泰回到長安後,對賀拔岳說:“高歡之所以還沒有篡奪帝位,正是因為忌憚你們兄弟,而侯莫陳悅等人,並不是他所猜忌的對象。您只要悄悄地進行準備,算計高歡是不難的。現在費也頭部族善於射箭的騎兵不下一萬人,夏州刺史斛拔彌俄突的精兵有三千多人,靈州刺史曹泥、河西流民紇豆陵伊利等人各自都擁有一幫人馬,還不知道自己要歸屬哪一方。您要是帶著軍隊逼近隴地,扼守該地的要害之處,用威勢來震懾他們,同時再用恩惠對他們進行安撫,就可以收伏他們的兵馬來壯大我軍的力量。此外,西邊親睦氐、羌部落,北邊撫慰沙漠塞外之民,然後揮師返回長安,輔助魏國皇室,這是足以跟齊桓公晉文公的功業相比的舉動呀。”賀拔岳聽了非常高興,又派遣宇文泰到洛陽向孝武帝請示有關事宜,秘密陳述有關情況。孝文帝也很歡喜,加封宇文泰為武衛將軍,叫他回去向賀拔岳匯報。八月,孝武帝任命賀拔岳都督雍、華等二十州諸軍事及雍州刺史,又割破自己心口前的皮肉,取出一些鮮血,派遣使者賜送給賀拔岳賀拔岳於是帶領兵馬向西挺進,以牧馬的名義駐紮在平涼。斛拔彌俄突紇豆陵伊利以及費也頭的万俟受洛乾、鐵勒斛律沙門等人都依附於賀拔岳,只有曹泥還依附於高歡。秦、南秦、河、渭四州的刺史一同匯集在平涼,接受賀拔岳的指揮調度。賀拔岳因為夏州地處邊境,地形重要,想要尋找一位出色的刺史來鎮守,大家都推舉宇文泰,賀拔岳說道:“宇文左丞是我的左右手,怎么可以離開我!”他反覆考慮了好幾天,最終還是上書孝武帝,請求任用宇文泰為夏州刺史。
(19)九月,癸酉,魏丞相歡表讓王爵,不許;請分封邑十萬戶頒授勳義,從之。
(19)九月,癸酉(疑誤),北魏的丞相高歡上書請求讓掉自己的王爵,孝武帝沒有允許;高歡又請求將自己封地里的十萬戶人家作為獎賞,分賞給從信都跟他起義討伐爾朱氏有功勳的人,孝武帝答應了。
(20)冬,十月,庚申,以尚書右僕射何敬容為左僕射,吏部尚書謝舉為右僕射。
(20)冬季,十月,庚申(初五),梁武帝任命尚書右僕射何敬容為左僕射,吏部尚書謝舉為右僕射。
(21)十一月,癸巳,魏以殷州刺史中山邸珍為徐州大都督、東道行台、僕射,以討下邳。
(21)十一月,癸巳(初九),北魏任命殷州刺史中山人邸珍為徐州大都督、東道行台、僕射,派他來討伐下邳。
(22)十二月,丁巳,魏主狩於嵩高,己巳,幸溫湯,丁丑,還宮。
(22)十二月,丁巳(初三),北魏孝武帝在嵩高狩獵;己巳(十五日),又到溫泉洗浴;丁丑(二十三日),返回宮中。
(23)魏荊州刺史賀拔勝寇雍州,拔下迮戍,扇動諸蠻;雍州刺史廬陵王續遣軍擊之,屢為所敗,漢南震駭。勝又遣軍攻馮翊、安定、沔陽、城,皆拔之。續遣電威將軍柳仲禮屯谷城以拒之,勝攻之,不克,乃還;於是沔北盪為丘墟矣。仲禮,慶遠之孫也。
(23)北魏荊州刺史賀拔勝進犯雍州,攻克了下迮戍所,煽動蠻民們歸附北魏,梁朝雍州刺史廬陵王蕭續派遣軍隊攻擊賀拔勝,屢次被對方打敗,漢水以南地區都震驚恐懼起來。賀拔勝又派遣軍隊進攻馮翊、安定、沔陽、城四郡,都攻了下來。廬陵王蕭續又派遣電威將軍柳仲禮駐軍谷城,以抵禦賀拔勝,賀拔勝攻打谷城沒有成功,就帶著兵馬返回;於是沔北地區都被掃蕩成了一片土丘廢墟。柳仲禮柳慶遠的孫子。
(24)魏丞相歡患賀拔岳、侯莫陳悅之強,右丞翟嵩曰:“嵩能間之,使其自相屠滅。”歡遣之。歡又使長史侯景招撫紇豆陵伊利,伊利不從。
(24)北魏的丞相高歡對賀拔岳和侯莫陳悅的強大感到害怕,右丞翟嵩對高崐歡說:“我能夠離間他們,使他們相互屠殺滅亡。”高歡就派他去辦理此事。高歡又派遣長史侯景去招撫紇豆陵伊利,紇豆陵伊利沒有聽從。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們