《兩地相思》是徐志摩創作的詩歌,收錄於《徐志摩經典》。志摩是新月派代表人物,詩作中的月亮是經典動人景象。《兩地相思》和《秋月》《兩個月亮》一樣,都提到月亮表達對戀人的思念和愛慕之情,本詩開篇說”今晚的月亮像她的眉毛“,相思之情躍然紙上。
基本介紹
- 作品名稱:兩地相思
- 創作年代:20世紀30年代
- 作品出處:《徐志摩經典》
- 文學體裁:詩歌
- 作者:徐志摩
詩歌原文
今晚的月亮像她的眉毛,
這彎彎的夠多俏!
今晚的天空像她的愛情,
這藍藍的夠多深!
那樣多是你的,我聽她說,
你在也不用疑惑;
給你這一團火,她的香唇,
還有她更熱的腰身!
誰說做人不該多吃點苦!——
吃到了底才有數。
這來可苦了她,盼死了我,
半年不是容易過!
她這時候,我想,正靠著窗,
收托著緊俏的臉龐,
在想,一滴淚在掛在腮邊,
像露珠沾了草尖:
在半憂愁半歡喜的預計,
計算著我的歸期:
啊,一顆純潔的愛我的心,
那樣的專!那樣的真!
還不催快你胯下的牲口,
趁月光清水似流,
趁月光清水似流,趕回家
去親你唯一的她!
(二)她——
今晚的月色又使我想起
我半年前的昏迷,
那晚我不該喝那三杯酒,
添了我一世的愁;
我不該給自己隨手給扔,----
活該我今日的悶!
他待我倒真是一片至誠,
像竹葉里的新筍,
不怕風吹不怕雨打,一樣
他還是往上滋長:
他為我吃盡了苦,就為我
他今天還在奔波;——
我又沒有勇氣對他明講
我改變了的心腸!
今晚月兒弓樣,到月圓時
我,如何能躲避!
我怕,我愛,這來我真是難,
恨不能往地底鑽;
可是你,愛,永遠有我的心,
聽憑我是浮是沉;
他來時要抱,我就讓他抱,
(這葫蘆不破的好)
但每回我讓他親——我的唇,
愛,親的是你的唇!