《許淵沖譯白居易詩選》是2021年由中譯出版社出版發行的一部圖書。
基本介紹
- 中文名:許淵沖譯白居易詩選
- 作者:白居易
- 譯者:許淵沖
- 出版社:中譯出版社
- 出版時間:2021年1月
- 頁數:152 頁
- 定價:39 元
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787500164487
《許淵沖譯白居易詩選》是2021年由中譯出版社出版發行的一部圖書。
《許淵沖譯白居易詩選》是2021年由中譯出版社出版發行的一部圖書。1內容簡介翻譯界泰斗許淵沖代表譯作精選白居易代表詩作50首,品味樂天筆下的“詩”與“道”雙語閱讀,提升英文閱讀能力,感受中國經典在外文語境下的獨特魅力新增...
《許淵沖英譯白居易詩選》是2014年5月中譯出版社出版的圖書,作者是白居易。內容簡介 白居易(772-846)是我國唐代偉大的現實主義作家,字樂天,號香山居士,祖籍太原,生於河南新鄭,幼年時代在中原一帶度過。787年,他十六歲時初到京城...
《許淵沖譯白居易詩選:漢英對照》是由2021年8月中譯出版社出版的圖書。作品簡介 翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法將唐代著名詩人白居易的50首代表作譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之...
《許淵沖:人間唐詩》是一本2022年中國致公出版社出版的圖書,作者是許淵沖。內容簡介 本書是翻譯大家許淵沖先生的代表作,精選傳世唐詩134首,原典與譯文兼備,英譯與關鍵字互補,至美詩詞與清雅古畫相得益彰,將許氏英譯的動人心魄之美...
截至2021年4月,許淵沖先後出版了180多本中英法文翻譯著作。英譯作品:《詩經》《楚辭》《論語》《老子》《唐詩三百首》《宋詞三百首》《元曲三百首》《李白詩選》《蘇東坡詩詞選》《西廂記》《牡丹亭》《長生殿》《桃花扇》《毛澤東...
許淵沖,北京大學教授,翻譯家,是全世界有史以來將中國古典詩詞翻譯成英法韻文的唯一專家。在國內外出版中、英、法文著譯一百餘部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等...
再創作與翻譯風格 (1999)新世紀的新譯論 (2000)——優勢競賽論 再談優秀競賽論 (2001)文學翻譯克隆論 (2001)下篇 談《詩經》英、法譯 (1996)談陶詩英、法譯 (1995,1997)談《滕王閣詩》英譯 (1984)談白居易《長恨歌...
《許譯中國經典詩文集:漢魏六朝詩選》:大風歌、和項王歌、秋風辭、琴歌、北方有佳人、蘇武詩四首、戰城南、有所思、上邪、江南、陌上桑等。作者簡介 許淵沖,翻譯家。1921年生於江西南昌。1943年畢業於國立西南聯合大學外語系,1944年人...
許淵沖,北京大學教授,翻譯家,是全世界有史以來將中國古典詩詞翻譯成英法韻文的唯一專家。在國內外出版中、英、法文著譯一百餘部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等...
李白、白居易、杜甫……盛唐詩人名家輩出,他們筆下幾乎有所有人一生所有的經驗;唐詩,是傲視古今的中國文學巔峰,不讀,則不知中國文學有多美。圖書目錄 鹿柴 王維 終南望余雪 祖詠 江南行 張潮 江南曲 李益 始聞秋風 ...
《許譯中國經典詩文集:唐詩三百首》是2012年五洲傳播出版社出版的書籍,作者是許淵沖。內容簡介 收入了虞世南、孔紹安、王績、寒山、上官儀、王勃、楊炯、駱賓王、宋之部、賀知章、陳子昂、張說、張旭等人的作品。唐詩內容廣泛,有的詠山川...
《漢英對照中國古詩精品三百首》是2004年北京大學出版社出版的圖書,作者是XuYuanchong。內容介紹 許淵沖,1921年出生於江西南昌。先後畢業於西南聯、巴黎大學。北京大學文學翻譯教授。英文著作有《中詩英韻探勝》、《浙水年華》。中文著作 ...
許淵沖,詩譯英法人,北京大學教授,翻譯家。在國內外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著,是有史以來將中國歷代詩詞譯成英、法...
曾出版《小心輕放的光陰》《把日子過成詩》《向暖而生》《我想要的生活》《薔薇詩箋》等散文集、詩集。 許淵沖 譯 許淵沖,生於江西南昌。從事文學翻譯長達六十餘年,譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯...
照君丈夫是北京大學教授、翻譯家許淵沖。媒體報導 2020年3月6日,據天津日報《許淵沖談翻譯古詩詞:活到老,譯到老,狂到老》。文中提到:許淵沖38歲時遇到照君,兩人締結良緣,從此相濡以沫。夫人照君向筆者展示了許淵沖近幾年翻譯...
在靠前外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》《楚辭》《李白詩選》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等中外名著。2014年8月2日許淵沖榮獲靠前翻譯界很高獎項之一的“北極光”傑出文學翻譯獎 ,系首位獲此殊榮...
許淵沖,北京大學教授,翻譯家。生於江西南昌,從事文學翻譯長達六十餘年,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,將《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》等譯為英文和法文,曾被譽為“詩譯英法唯一人”。他在...
《美人如畫詩如歌:2019》是年華夏出版社出版的圖書。內容簡介 被譽為“*美情詩”的《詩經》,被稱為*音韻之美和意境之美的許譯版英文對照,展現中國古代仕女生活的精緻古畫,打造出如畫如歌的2019年《詩經》雙語檯曆。作者簡介 許淵沖...
許淵沖,北京大學教授,翻譯家。生於江西南昌,從事文學翻譯長達六十餘年,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,將《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》等譯為英文和法文,曾被譽為“詩譯英法唯一人”。他在...
以翻譯界泰斗級存在的許淵沖先生的經典譯作,再搭配歷代名家古畫,適度的留白用以書寫過去、當下記錄流逝的時光,既有古韻大氣的風姿,也有個人過去當下的生活溫度 《TO SEE WITHIN ONE DAY ALL FOWERS ON THE TREES》《TIME AND TIDE ...