許淵沖英譯白居易詩選

許淵沖英譯白居易詩選

《許淵沖英譯白居易詩選》是2014年5月中譯出版社出版的圖書,作者是白居易。

基本介紹

  • 中文名:許淵沖英譯白居易詩選
  • 作者:白居易
  • 出版社:中譯出版社
  • 出版時間:2014年5月
  • ISBN:9787500138907
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,編輯推薦,

內容簡介

白居易(772-846)是我國唐代偉大的現實主義作家,字樂天,號香山居士,祖籍太原,生於河南新鄭,幼年時代在中原一帶度過。787年,他十六歲時初到京城長安,帶著詩集去見當時的名士顧況,顧況看了他的名字就說:“米價方貴,居亦弗易。”當顧況翻開詩集,讀到《賦得古原草送別》中的“野火燒不盡,春風吹又生”時,不禁贊道:“能寫出這樣的詩句,居亦易矣!”於是白居易聲名大振。

圖書目錄

賦得古原草送別
自河南經亂,關內阻飢,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄,於潛七兄,烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹
邯鄲冬至夜思家
長恨歌
贈賣松者
上陽白髮人
賣炭翁
同李十一醉憶元九
望驛台
江樓月
買花
惜牡丹花
村夜
欲與元八卜鄰,先有是贈
燕子樓(三首)
花非花
初貶官過望秦嶺
藍橋驛見元九詩
舟中讀元九詩
放言
琵琶行
南浦別
……

作者簡介

許淵沖,北京大學教授,翻譯家在國內外出版中、英、法文著譯作品六十多部,包括《詩經》《楚辭》《唐詩三百首》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等中外名著,是有史以來將中國歷代詩詞成英、法韻文的唯一專家。1999年被提名為諾貝爾文學獎候選人。2010年12月2日獲得中國翻譯協會用於表彰個人的最高榮譽獎項“中園翻譯文化終身成就獎”

編輯推薦

一套經典圖書,長銷不衰——《中華傳統文化精粹:許淵沖英譯白居易詩選》是國內*早的雙語讀物,影響了幾代英語和中華文化愛好者,深受讀者喜愛。
一批重量級翻譯家,陣容強大——學貫中西的譯界泰斗許淵沖、辜正坤、謝百魁、丁往道、羅志野……
一家優秀出版社,品質卓越——中國對外翻譯出版有限公司為聯合國提供翻譯服務四十多年,出版了很多優秀的中外文化交流圖書。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們