《英漢漢英商務翻譯》是華東政法大學提供的慕課課程,授課老師是伍巧芳。
基本介紹
- 中文名:英漢漢英商務翻譯
- 提供院校:華東政法大學
- 類別:慕課
- 授課老師:伍巧芳
《英漢漢英商務翻譯》是華東政法大學提供的慕課課程,授課老師是伍巧芳。
《英漢漢英商務翻譯》是華東政法大學提供的慕課課程,授課老師是伍巧芳。1課程大綱01Characteristics and Translation Standards of Business EnglishGet to k...
《商務翻譯:英譯漢》是2019年對外經貿大學出版社出版的圖書。內容簡介 《商務翻譯》是專為商務英語本科專業課程體系中的漢譯英、英譯漢課程專門編寫的教材。本教材旨在培養具有紮實的翻譯基本功,能在國際環境中熟練從事商務翻譯的英語...
《商務英漢翻譯》是2009年9月華東師範大學出版社出版的圖書,作者是常玉田。內容簡介 書中的素材梳理和例句編排,儘量反映商務業務內容的多樣化,絕大部分例句采自各個相關行業,充分體現“大商務”特色。針對入門學習者的實際情況編寫是本...
《商務英語英漢翻譯教程》是2004年8月1日中國對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是潘紅。該書主要介紹了商務英語英漢翻譯的性質、標準、過程等內容。簡介 本教程編寫以翻譯實踐為主,輔以適量的理論介紹。通過對“翻譯功能理論”的介紹...
《商務英漢翻譯(本科)(第二版)》是2016年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是常玉田。內容簡介 這本教材初版於2012年。謹借再版的機會做一些更新,使用中發現的一些問題一併訂正,涉及的頁面估計在40%以上。訂正的內容包括對...
《商務漢英翻譯》2021年1月蘇州大學出版社出版的圖書,作者是李太志,從巨觀和微觀兩個層面對比分析了商務漢英作為特殊用途的社會功能語言變體所表現出來的語言文化上的差異。內容簡介 除學術論文之外,近年來以商務漢英翻譯為專題進行研究的...
《商務英語翻譯英譯漢》是2003年1月高等教育出版社出版的圖書。張新紅所著。圖書目錄 上編 導論 第一章 翻譯的基本知識 第二章 商務英語和商務英語翻譯 中編 商務英語翻譯的技巧與方法 第三章 英漢翻譯中的詞語翻譯 第四章 英漢...
《實用英漢·漢英商務詞典》即是一本商務英語方面的專業工具書。它以知識性、實用性、簡明性為宗旨,比較系統地介紹了商務英語的術語及其內涵。全書約100萬字,分英漢、漢英兩部分。英漢部分包括商務活動所涉及的如商業、貿易、統計、會計...
Part one 商號的翻譯 Part Two 商務名片的翻譯 第三章 公文體翻譯 Part one 信函翻譯概述 Part Two 翻譯實例賞析 Part Three 英漢、漢英譯例2o例 Part Four 相關辭彙表 第四章 套用體翻譯——以商品說明書為例 Part One 商品說明...
《商務翻譯》是2010年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是潘惠霞。《商務翻譯》是專為商務英語本科專業課程體系中的英譯漢課程專門編寫的教材。本教材旨在培養具有紮實的翻譯基本功,能在國際環境中熟練從事商務翻譯的英語人才。本教材...
《商務英語翻譯教程(第2版)》遵循《高職高專教育英語課程教學基本要求》,本著“實用為主,夠用為度”的指導思想,著重培養學習者常用商務文本的英漢互譯能力。 《商務英語翻譯教程(第2版)》以外經貿工作的實際需求為出發點,以就業...
作者簡介 章愛民,東北財經大學國際商務外語學院副教授。連續五年以上為本科生、研究生主講商務英漢、漢英翻譯課程,教學經驗十分豐富。多年來醉心於商務翻譯實踐,提倡商務翻譯與翻譯美學相融合,出版譯著多達十餘部,累計字數逾二百萬。
《商務英漢翻譯(研究生)》是2011年4月1日北京對外經濟貿易大學出版社有限責任公司出版的圖書,作者是常玉田。內容簡介 《商務英漢翻譯(研究生)》例句取材於大經貿英譯漢的實務,經驗為基礎,方法為主線,編排順序從常用方法到創新技巧...
本書分為商務筆譯和商務口譯兩大模組,採用英漢雙向翻譯的模式。每個模組都能充分將商務翻譯理論、翻譯技巧、翻譯實務三者有機地結合起來,並以學習者為中心,按照以理論指導實踐的模式設計每個章節和項目,使學生在了解翻譯理論和翻譯技巧...
《商務漢英翻譯(本科)》是2015年10月對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是常玉田。內容簡介 這部漢譯英教材面向本科階段,目標讀者是高等院校經濟貿易類各專業和英語專業本科學生,報考經濟類各專業碩士研究生和MBA的人們。報考全國...
本次再版我們修訂了書中的部分失誤,並將內容擴充到十六單元,其中*單元至第三單元系統地介紹了企業在產品推廣及宣傳方面的翻譯知識。第四單元至第八單元為商務專業領域翻譯章節,。在第九單元至第十五單元中,分別重點介紹了常見的各類...
《商務英漢漢英翻譯深論》吸納國內海外翻譯理論精華,透過商務翻譯本質,對商務英漢互譯的準確性、正式性、嚴謹性、規範性等問題進行了深入研究,涉及商務法律、商務廣告、商標、國際物流等領域的翻譯熱點問題。本專著巨觀與微觀交叉,理論與...
本著始終對讀者負責的態度,為了力求準確,所有辭彙講解和商務知識介紹都是編者經過仔細查閱專業詞典或書籍後作出的。每個單元結尾編者都根據正文有針對性地提供了翻譯練習,以幫助學習者更牢固地掌握相關辭彙和句型。另外,每兩個單元之後都...
(3)查詢方便,提供了從“英語商務縮略語到英語全稱和中文翻譯”以及“從中文商務術語到英語商務縮略語和英語全稱”的全方位查詢方式。目錄 第一部分 英漢縮略語 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W ...
《商務翻譯譯·注·評(翻譯名師講評系列)》是清華大學出版社出版的圖書,作者是趙興民,蔡力堅 內容簡介 本書分為上下兩篇,分別為英譯漢和漢譯英。作者通過對實用性較強的商務翻譯進行注釋、分析、點評和修改,讓讀者了解商務翻譯中...
商務報告、商務契約、旅遊及餐飲選單等實用文體的翻譯;另一方面以常用英漢、漢英翻譯技巧為主線,介紹詞義的選擇、詞義的引申、褒貶和輕重、增詞法、重複法、省譯法、詞類轉換法、反譯法、被動句翻譯、詞序調整、長句翻譯的英漢翻譯技巧...
《高職高專通用教材·實用商務英語翻譯》是2007年1月1日湖南師範大學出版社出版的圖書。本書從實際運用的角度出發,為商務翻譯工作者或學習者提供了實用指南。內容簡介 《高職高專通用教材?實用商務英語翻譯》是高職高專通用教材之一,該...
《全國翻譯碩士專業學位系列教材·商務口譯》是2009年外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介 《商務口譯》是針對翻譯碩士專業學位(MTI)教育指導委員會所頒布的指導性教學大綱規定的選修課商務口譯而開發的,凸顯口譯訓練的專業化、高層次...
《英漢漢英詞典》是2009年4月商務印書館出版的圖書,作者是呂微 、汪川。內容簡介 其中英漢部分收詞8,000餘條,連同詞組、短語、習語等,可供查檢的辭彙近20,000條。詞條中提供了音標、詞性、釋義、例句等。漢英部分收單字條目6,...