翻譯技術

翻譯技術

《翻譯技術》是2019年7月1日上海交通大學出版社出版的圖書,由管新潮,徐軍編寫。

基本介紹

  • 中文名:翻譯技術
  • 作者:管新潮,徐軍
  • 出版社:上海交通大學出版社
  • 出版時間:2019年7月1日
  • ISBN:9787313214591
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《翻譯技術》從狹義和廣義翻譯技術的區別、從局部到整體的考量、由內而外的學習路徑這三個視角出發,介紹並描述了不同翻譯技術的套用原理、操作流程、注意事項等內容。全書共分九章:第1章為全書概述;第2章至第6章分別介紹計算機輔助翻譯、本地化工程、語料庫管理、術語管理和桌面出版,是《翻譯技術》較為獨立而又系統描述具體翻譯技術的章節;第7章至第9章分別講述技術協作、智慧型翻譯和翻譯質量保證,是《翻譯技術》全面描述相關翻譯技術在某一方面真實套用的章節。掌握第2章至第6章的相關內容,可明確提升對具體翻譯技術的理解和套用能力;掌握第7章至第9章的相關內容,則是將翻譯技術的套用能力提升至全面最佳化套用的層次。
  《翻譯技術》的適用讀者是翻譯技術的愛好者、從業者以及相關的教師和學生等。

圖書目錄

第1章 緒論
1.1 翻譯技術
1.1.1 翻譯技術的定義
1.1.2 翻譯技術發展史
1.1.3 翻譯技術的問題與展望
1.2 本書概要
1.3 延伸閱讀
第2章 計算機輔助翻譯
2.1 引言
2.1.1 計算機輔助翻譯簡介
2.1.2 教學設計
2.2 相關概念
2.3 計算機輔助翻譯技術套用
2.3.1 套用範圍
2.3.2 套用原理
2.3.3 注意事項和故障排除
2.3.4 實踐案例
2.4 思考問題
2.5 延伸閱讀
2.6 下載內容
第3章 本地化工程
3.1 引言
3.1.1 本地化工程簡介
3.1.2 教學設計
3.2 相關概念
3.3 本地化工程技術套用
3.3.1 套用範圍
3.3.2 套用原理
3.3.3 注意事項和故障排除
3.3.4 實踐案例
3.4 思考問題
3.5 延伸閱讀
第4章 語料庫管理
4.1 引言
4.1.1 語料庫管理簡介
4.1.2 教學設計
4.2 相關概念
4.3 語料庫管理技術套用
4.3.1 套用範圍
4.3.2 套用原理
4.3.3 注意事項和故障排除
4.3.4 實踐案例
4.4 思考問題
4.5 延伸閱讀
4.6 下載內容
第5章 術語管理
5.1 引言
5.1.1 術語管理簡介
5.1.2 教學設計
5.2 相關概念
5.3 術語管理技術套用
5.3.1 套用範圍
5.3.2 套用原理
5.3.3 注意事項和故障排除
5.3.4 實踐案例
5.4 思考問題
5.5 延伸閱讀
5.6 下載內容
第6章 桌面出版
6.1 引言
6.1.1 桌面出版簡介
6.1.2 教學設計
6.2 相關概念
6.3 桌面出版技術套用
6.3.1 套用範圍
6.3.2 套用原理
6.3.3 注意事項和故障排除
6.3.4 實踐案例
6.4 思考問題
6.5 延伸閱讀
6.6 下載內容
第7章 技術協作
7.1 引言
7.1.1 技術協作簡介
7.1.2 教學設計
7.2 相關概念
7.3 技術協作技術套用
7.3.1 套用範圍
7.3.2 套用原理
7.3.3 注意事項和故障排除
7.3.4 實踐案例
7.4 思考問題
7.5 延伸閱讀
7.6 下載內容
第8章 智慧型翻譯
8.1 引言
8.1.1 智慧型翻譯簡介
8.1.2 教學設計
8.2 相關概念
8.3 智慧型翻譯技術套用
8.3.1 套用範圍
8.3.2 套用原理
8.3.3 注意事項和故障排除
8.3.4 實踐案例
8.4 思考問題
8.5 延伸閱讀
8.6 下載內容
第9章 翻譯質量保證
9.1 引言
9.1.1 翻譯質量保證簡介
9.1.2 教學設計
9.2 相關概念
9.3 翻譯質量保證技術套用
9.3.1 套用範圍
9.3.2 套用原理
9.3.3 注意事項和故障排除
9.3.4 實踐案例
9.4 思考問題
9.5 延伸閱讀

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們