盧衛中(曲阜師範大學教授)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

1965年3月生,現為曲阜師範大學翻譯學院院長、教授、博士,英語語言文學(翻譯學)專業和英語筆譯(翻譯碩士)碩士研究生導師,山東省特色重點學科“外國語言學及套用語言學”和山東省強化人文社科研究基地“外國語言文化與翻譯研究中心”學術骨幹,“認知語言學研究方向”學術帶頭人。

基本介紹

  • 中文名:盧衛中
  • 國籍:中國
  • 民族:漢
  • 出生地:山東莒南
  • 出生日期:1965年3月
  • 職業:曲阜師範大學翻譯學院院長、教授、碩士研究生導師
  • 學位/學歷:教授
  • 專業方向:認知語言學
  • 職務:教授
  • 主要成就:中國認知語言學研究會常務理事,中國翻譯協會理事,中國英漢語比較研究會理事,山東省國外語言學學會副會長
  • 學術代表作:《新牛津英漢雙解大詞典》(主編譯)(上海外語教育出版社2007年)
  • 性別:男
人物經歷,研究方向,主講課程,主要貢獻,論文期刊,書籍著作,研究課題,獲獎記錄,

人物經歷

1988-1991年,上海外國語學院英語系英語語言文學專業,碩士學位;
1984-1988年,曲阜師範大學外語系英語教育專業,學士學位。
國際認知語言學研究會(ICLA)會員,中國認知語言學研究會常務理事,中國翻譯協會理事、專家會員,中國英漢語比較研究會理事,山東省國外語言學學會副會長,日照市翻譯協會副會長,北京大學核心期刊評審專家。人物經歷

研究方向

認知語言學文體學,詞典編譯,英漢對比與翻譯。目前正在從事隱喻、轉喻、象似性、認知文體學、英漢對比與翻譯、計算機輔助翻譯等領域的研究工作。

主講課程

 主要承擔認知語言學文體學、中國文化翻譯、英漢對比與翻譯等領域的本科和研究生教學任務。為本科生開設《英語文體學》、《英語語言學》、《中國文化翻譯》、《綜合英語》等課程,為研究生開設《認知語言學》、《英語文體學》和《英漢對比與翻譯》等課程。

主要貢獻

論文期刊

1. 語言象似性研究綜述,《外語教學與研究》2011年第6期。
2. 小說敘事的轉喻機制,《外語教學與研究》2009年第1期。
3. 象似性與“形神皆似”翻譯,《外國語》2003年第6期。
4. 語料庫文體學:文學文體學研究的新途徑,《外國語》2010年第1期。
5. 轉喻的理解與翻譯,《中國翻譯》2011年第2期。
6. 人體隱喻化的認知特點,《外語教學》2003年第6期。
7. 語篇銜接與連貫的認知機制,《外語教學》2006年第1期。
8. 詞序的認知基礎,《解放軍外語學院學報》2002年第5期。
9. 轉喻委婉語的構成,《外語研究》2006年第6期。
10. 綽號:漢英修辭探析,《外語研究》2003年第2期。
11. 英漢呼語探討,《外語研究》1992年第2期。
12. 試論呼告式呼語,《外語研究》1995年第5期。
13. 論象似修辭翻譯,《東方翻譯》2011第4期。
14. 詞義演變與理解的轉喻闡釋,《當代外語研究》2010年第11期。
15. 語境對報刊新聞翻譯的制約作用,《上海科技翻譯》2002年第2期。
16. 經驗主義:認知語言學的哲學觀,《齊魯學刊》2002年第5期。
17. 英詩的篇章象似性修辭特點,《四川外語學院學報》2003年第1期。
18. 詩歌象似修辭研究,《外國語言文學》2003年第1期。
19. 修飾形容詞的-ly副詞漢譯淺探,《山東外語教學》1997年第3期。
20. 上指的特殊類型及其語用分析,《外語教學》1998年第1期。二人第二。
21. 語義域理論與概念系統的建立,《外語論壇》2002年第4期。二人第二。
22. 英語語篇名詞回指的轉喻研究,《外語研究》2008年第2期。二人第二。
(二)論文集論文
1. 漢英迴環修辭格新探,《英漢語比較研究》,湖南人民出版社,1998年。
2. 英詩象似修辭初探,《外語與文化研究》,上海外語教育出版社,2002年。
3. 英語課堂教學微觀教學方法探索,《英語教學新思路》,山東友誼出版社,1998年。
4. 漢語構詞的轉喻闡釋,《語言研究的語用和認知視角》,上海外語教育出版社,2008年。
5. 轉喻的語用性與語用理論的轉喻基礎,《認知語言學新視野》,中國社會科學出版社,2006年。

書籍著作

1.《新牛津英漢雙解大詞典》(主要編譯者),上海外語教育出版社,2007年。
2.《文體學詞典》(主要編譯者),山東教育出版社1996年。
3.《隋唐演義》與十七世紀蘇州文人的審美觀,《海外學者評中國古典文學》,濟南出版社,1991年。
(四)專著
1.《認知轉喻》(二人第二),上海外語教育出版社,2010年。

研究課題

(一)在研課題
1. 國家社會科學基金一般項目(11BYY114)《英漢辭彙對比研究:認知語義視角》;
2. 教育部人文社會科學研究規劃項目(09YJA740070)《辭彙語義的認知語言學研究》;
3. 山東省社會科學規劃研究重點項目(09BWXJ01)《認知辭彙語義學研究》;
4. 山東省研究生教育創新計畫項目(SDYC09031)《外國文學教學研究與研究生獨立人格的培養》;
5. 山東省高等學校教學改革研究項目(2009322)《計算機輔助翻譯課程設定與教學研究》。
(二)結項課題
1. 山東省社會科學規劃重點研究項目(05BYJ03)《文體構建和接受過程的認知研究》;2. 山東大學人文社科青年成長基金項目(10000065911207)《英漢語言的轉喻性研究》。科研獲獎1. 2005年4月獲“山東省社會科學優秀成果二等獎”;
2. 2005年1月獲“山東省高等學校優秀科研成果三等獎”;
3. 2007年9月獲“山東省高等學校優秀科研成果三等獎”;
4. 2007年12月獲“日照市社會科學優秀成果三等獎”;
5. 2011年9月獲“山東省社會科學優秀成果三等獎”。

獲獎記錄

曲阜師範大學首屆教學比賽優秀獎(1995),曲阜師範大學骨幹教師(1991-1994),曲阜師範大學優秀教師(1997、1999、2009),曲阜師範大學師德標兵(2008),曲阜師範大學孔子教育基金會卓越貢獻獎(2008),曲阜師範大學優秀共產黨員(2010),山東省高等學校優秀共產黨員(2011)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們