《漢語國際傳播研究》是2016年商務印書館出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:漢語國際傳播研究
- 作者:吳應輝
- 出版時間:2016年
- 出版社:商務印書館
- ISBN:9787100121361
《漢語國際傳播研究》是2016年商務印書館出版的圖書。
《漢語國際傳播研究》(Chinese Language Globalization Studies)是由中央民族大學國際教育學院主辦的一份以漢語國際傳播相關研究成果為主要內容的學刊,每年出版2期,由商務印書館出版。刊物簡...
《漢語國際傳播研究(第14輯)》是2024年商務印書館出版的圖書。內容簡介 《漢語國際傳播研究》是中央民族大學國際教育學院主辦的學術輯刊,2011年創刊,以漢語國際傳播及中文國際教育相關研究成果為主要內容,主要設定“漢語國際傳播方略與孔子學院研究”“漢語國際傳播國別問題研究”“國際漢語師資研究”“國際漢語教學...
《漢語國際傳播研究(第1輯)》是2011年7月商務印書館出版的圖書,作者是吳應輝。內容簡介 《漢語國際傳播研究》是順應時代潮流之舉。《漢語國際傳播研究》尤其重視前沿性、創新性、思想性強的佳作,以繁榮漢語國際傳播學術研究為己任,以推動漢語國際傳播事業快速健康發展為宗旨。我們希望以文會友,匯聚天下有識之士...
《漢語國際傳播研究論叢》是2012年上海三聯書店出版的圖書,作者是陳強、孫宜學 。內容簡介 為了借鑑國內外先進經驗、提升漢語教學水平、擴大研究視野、了解國內外最新發展動態,《漢語國際傳播研究論叢:中外學者同濟大學演講錄(2012)》特地邀請了海內外眾多著名語言學家和漢學家來校講座,承各位專家、學者的鼎力支持,...
《漢語國際傳播研究》(2012年第1輯)由商務印書館出版發行。圖書目錄 泰國漢語傳播研究 泰國漢語傳播模式值得世界借鑑——泰國漢語快速傳播模式及其對漢語國際傳播的啟示 《體驗漢語中國小系列教材》在泰國的快速推廣對國際漢語教材本土化的啟示 泰國漢語快速傳播對漢語成為全球性語言的啟示 泰國漢語快速傳播模式對馬來西亞...
《民國時期漢語國際傳播研究》是2021年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是於錦恩。內容簡介 本書是國家社科基金後期資助項目“民國時期漢語國際傳播研究”(15FYY020)的結項成果。本書從漢語作為第二語言教學教師的角度,對民國時期漢語國際傳播的教師、教材和教學方法等進行系統全面的研究。作者從微觀入手,所得結論...
《漢語國際傳播研究新動態——漢語國際傳播文獻選編》是2016年北京大學出版社出版的圖書,作者是吳應輝。內容簡介 本書主要論述漢語國際傳播問題,從綜合研究;二"三教"問題研究和典型案例研究三方面進行海外漢語教學和關於漢語從中國走向世界相關的理論和實踐問題研究,以及作為為海外漢語教學重要組成部分的華文教育方面研究...
《漢語文化國際傳播實踐與推進策略研究》是2017年暨南大學出版社出版的圖書,作者是張德瑞,孔雪梅。內容簡介 在全球化發展背景下,伴隨著中國國力增強和漢語文化在世界範圍內的強烈認知需求,我國在海外建立起多種語言文化傳播機構,運轉十餘年中不斷向著規範化調整。這些海外機構所歸屬的國內職權部門如教育部、國務院僑辦...
《漢語國際傳播與國際漢語教學研究》是2011年中央民族大學出版社出版的圖書。內容簡介 《漢語國際傳播與國際漢語教學研究(套裝上下冊)》內容簡介:學術研究既根植於現實,又應努力為現實服務。在漢語加快走向世界,漢語教學主體從中國國內轉移到世界各地的今天,把研究重點從傳統的對外漢語教學轉為面向世界各地的國際漢語...
《漢語國際教育研究論集·漢語國際傳播研究卷》是2022年商務印書館出版的圖書。內容簡介 全球漢語教育事業的快速發展為漢語國際教育學術研究提供了廣闊天地和肥沃土壤,從而推動了漢語國際教育學科的快速發展壯大。學術研究植根於事業發展,並為之提供了理論方法和模式路徑等科學依據及決策參考。一些學者積極開展漢語國際教育...
《漢語國際傳播:教學法研究與教學案例分析》是2018年中國戲劇出版社出版的圖書,本書在縱向梳理漢語文化海外傳播歷史脈絡與橫向對比中外語言文化傳播經驗基礎上,從語言、傳播學等理論入手,釐清漢語文化靠前傳播內涵,結合實踐分析現階段優選化背景下漢語文化靠前傳播的利弊條件,直面傳播過程中存在的多種問題並給出切實...
《漢語國際傳播:教學法研究與教學案例分析》是2018年11月中國戲劇出版社出版的圖書,作者是肖莉。內容簡介 本書在縱向梳理漢語文化海外傳播歷史脈絡與橫向對比中外語言文化傳播經驗基礎上,從語言、傳播學等理論入手,釐清漢語文化靠前傳播內涵,結合實踐分析現階段優選化背景下漢語文化靠前傳播的利弊條件,直面傳播過程中...
《漢語言文化在海外的傳播與發展研究》是耿紅衛創作的文化學著作,首次出版於2021年6月。海外華文教育和孔子學院是漢語言文化在海外傳播的兩翼,在國際漢語推廣中發揮著重要的作用。該書以海外華文教育為研究視域,通過歷史研究、比較研究、案例研究、調查研究等研究方法,系統梳理了漢語言文化在海外傳播與發展的歷史、...
9、負責國際漢語言文化傳播基地的綜合事務管理工作。10、負責協調並會同相關部門完成“漢語橋”世界大學生中文比賽項目。11、負責國基地漢語國際推廣項目的申報、實施和管理。12、負責學院英文網站翻譯、審校以及國際漢語言文化傳播基地網站建設工作。13、協助宣傳統戰部做好對外宣傳和外事教育工作。14、負責學院領導的外事...
第二屆漢語國際傳播學術研討會會議已於2013年7月20-21日在中央民族大學舉辦。活動背景 漢語國際傳播研究以漢語和中華文化走向世界相關的理論和實踐問題研究為己任,已經成為一個以語言教學為基礎,多種學科交叉的新興研究領域。過去幾年中,伴隨著中國國力的快速提升和漢語走向世界步伐的加快,漢語國際傳播研究作為人文...
漢語國際傳播中的動詞互動等級關係研究 《漢語國際傳播中的動詞互動等級關係研究》是2020年南開大學出版社出版的圖書。
第六章 漢語動物詞與中國文化 第一節 動物與圖騰崇拜 第二節 動物與農耕文明 第三節 動物與漢外文化 第四節 教學與反思 第三部分:中國語言文化國際傳播與中文教師發展研究 第七章 中國語言文化在“一帶一路”沿線國家的傳播 第一節 中國語言文化傳播與文化自信力 第二節 中國...
本書是以中華文化海外傳播為研究對象,面向全球學界的專業學術集刊,創辦於217年,由大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心組 織編撰,集中推出當前中華文化海外傳播領域的最新研究成果。本輯為第輯,共設名家訪談、中華文化“走出去”研究、“一帶一路”傳 播研究、漢語國際傳播研究、海外漢學研究等欄目,各篇文章在...
【文化研究】民眾生活理想和精神境界的表達與鞭策——匾額習俗文化研析 20世紀三四十年代上海大眾文化的代表——滑稽戲 超越閨閣的精神世界——美國漢學家對明晚期至清中葉婦女生活空間及其詩詞創作的研究 【比較研究】漢英長句對比淺析 中法漢語教材詞語翻譯分析 漢韓語否定詞“不/沒”的對比分析 【漢語國際推廣研究】...
本書是以中華文化海外傳播為研究對象,面向全球學界的專業學術集刊,創刊於2017年,由大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心組織編撰,集中推出當前中華文化海外傳播領域的最新研究成果。本輯為第七輯,共設名家訪談、中華文化“走出去”研究、“一帶一路”傳播研究、漢語國際傳播研究、海外漢學研究等欄目,各篇文章在...
本書最後從跨文化的視角思考漢語規範以及漢語傳播的歷史成就,強調漢語在世界範圍內得到有效使用是漢語國際教育的最終理想。作者簡介 王小穹,湖北省公安縣人,語言學及套用語言學博士,重慶理工大學副教授,曾主持教育部人文社會科學研究規劃基金項目“面向中文信息處理的中國電商詞語研究”和“跨區域語言聯盟視域下波英漢...
《漢語國際傳播》是2010年1月商務印書館出版的圖書,作者是吳英成。內容簡介 漢字的數字特徵使得中華文化得以傳承和延續,但是,這一特徵也使得漢語不易全球化。舉例而言,日本、韓國和越南長期以來深受中華文化的影響,但是,日語、韓語和越南語仍然需要一套語音系統來輔助漢字,以適應這些語言中更複雜的語法體系。新加...
六、理論假設與質性實證研究相結合 七、全球視野比較法與巨觀系統分析法相結合 第六節 本論題研究的其他輔助說明 一、研究範疇的整體規劃 二、研究的操作路線 三、本課題研究前期分析 四、研究可能出現的問題及解決方法 五、本研究的預期目標 第一章 漢語典籍國際傳播的語言與文化二重屬性分析 第一節 漢典外傳中...
跨文化傳播研究 價值認同的本質與機制探索 周濤 試論雄安新區城市媒介生態構想與全球融合傳播方略 廖衛民 國家文化軟實力視域下的中國動漫海外傳播 郭靖 從揭開東方主義的面紗到跨文明比較的建構 任鑫 漢語傳播與孔子學院研究 2007~2018年漢語國際傳播的研究熱點主題及其演進 李寶貴 李慧 大學英語教師如何適應在美漢語...
《中文研究與國際傳播(第2輯)》是2013年10月華東師範大學出版社出版的圖書,作者是潘文國、陳勤建。內容簡介 《中文研究與國際傳播(第2輯)》分為文化研究、比較研究、漢語國際推廣研究、教學研究等專欄,如“論合作學習理論在商務漢語教學中的套用”、“漢學家費子智的唐代研究”、“新加坡華語及儒家倫理推廣之回顧...
第一節 漢語教學發展概況 第二節 國際大學漢語教學概況 第三節 國際營利性漢語培訓機構發展概況 第四節 在華國際學校漢語教學概況 第三章 傳播學與漢語國際教育研究 第一節 漢語國際教育概述 第二節 漢語國際教育的傳播學分析 第三節 漢語國際教育中文化教學的傳播性 第四節 漢語國際教育中文化教學和傳播學結合...