漢語國際傳播(2018年中國戲劇出版社出版的圖書)

漢語國際傳播(2018年中國戲劇出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《漢語國際傳播:教學法研究與教學案例分析》是2018年中國戲劇出版社出版的圖書,本書在縱向梳理漢語文化海外傳播歷史脈絡與橫向對比中外語言文化傳播經驗基礎上,從語言、傳播學等理論入手,釐清漢語文化靠前傳播內涵,結合實踐分析現階段優選化背景下漢語文化靠前傳播的利弊條件,直面傳播過程中存在的多種問題並給出切實可行的應對策略。

基本介紹

  • 中文名:漢語國際傳播:教學法研究與教學案例分析
  • 作者:肖莉
  • 出版社:中國戲劇出版社
  • ISBN:9787104046912
圖書目錄,作者簡介,

圖書目錄

引言:“會漢語”、“懂漢語”和“會教漢語”
第一章從對外語教學到國際漢語教學
第一節全球時代下的國際漢語教學
第二節對外漢語教學的時代轉型
第二章語音教學法研究
第一節語音教學工具
一、《漢語拼音方案》使用問題研究
二、《對外漢語語音教學大綱》的研製
第二節語音教學方法
一、語音教學的目的和作用
二、語音教學的原則
三、語音課堂教學技巧示例
第三節不同國別留學生語音教學
一、對日本留學生的漢語語音教學
二、對韓國學生的漢語語音教學
三、對以英語為母語學生的漢語語音教學
第四節語音教學案例
第三章辭彙教學法研究
第一節辭彙教學的意義和目標
第二節漢語辭彙教學的原則
第三節辭彙教學的內容與方法闡釋
第四節辭彙教學的常用順序
第五節辭彙教學技巧示例
一、同義詞教學
二、離合詞教學
第六節辭彙教學的相關問題
一、關於辭彙量的控制
二、關於詞的選擇
三、辭彙中的文化教學
第七節辭彙教學案例
第四章語法及語法教學
第一節國際漢語教學中的漢語語法
第二節教師應了解的語法知識及語法觀念
一、對外漢語教學語法體系
二、國際漢語語法教學原則解析
第三節語法教學的內容及選擇方法闡釋
第四節語法教學原則解析
一、實踐性原則
二、實用原則
三、簡化原則
四、對比原則
五、偏誤分析原則
六、句法、語義、語用相結合的原則
第五節語法教學方法解析
一、演繹法的運用
二、歸納法的運用
三、類比法的運用
四、引導性的發現法的運用
五、歸類法(結構歸類、功能歸類)
第六節語法的講解
第七節語法教學的技巧
一、展示語法點的技巧示例
二、解釋語法點技巧闡釋
三、語法點練習技巧示例
四、語法點的歸納
第八節語法教學案例
第五章國際漢語教學案例研究
第一節國際漢語教學案例的定義
第二節國際漢語教學案例相關研究
一、國際漢語教學案例教學法
二、國際漢語教學案例的研究
第三節國際漢語教學案例分析
一、文化觀念、文化習俗引發的課堂衝突
二、思維方式引發的課堂衝突
三、行為習慣引發的課堂衝突
四、制度引發的課堂衝突
五、教學方式引發的課堂衝突
六、課堂管理引發的課堂衝突
七、教學案例分析示例
參考文獻
附錄:2000年以來國際漢語語音、辭彙、語法教學及教學案例研究
後記

作者簡介

肖莉 ,女,文學博士,教授,碩士生導師。大連外國語大學語言研究所副所長。主要從事修辭學、文化語言學、靠前漢語教學與科研工作。在文化語言學、文化修辭學、對外漢語教學方面取得了一些研究成果。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們