《新編套用語言學導論》是2019年武漢大學出版社出版的圖書,作者是張慶宗、吳喜艷。
基本介紹
- 書名:新編套用語言學導論
- 作者:張慶宗、吳喜艷
- 出版社:武漢大學出版社
- 出版時間:2019年9月1日
- 頁數:276 頁
- 定價:48.00 元
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787307209053
- 千字數:424
- 責任編輯:郭靜
《新編套用語言學導論》是2019年武漢大學出版社出版的圖書,作者是張慶宗、吳喜艷。
《新編套用語言學導論》是2019年武漢大學出版社出版的圖書,作者是張慶宗、吳喜艷。內容簡介本書專為英語專業本科生、研究生、英語教師以及廣大套用語言學愛好者設計編寫,可以作為英語專業本科生、研究生和英語教師的教材和參考書。...
"套用語言學導論"是專業基礎課,既注重語言套用規律的探討,也著眼於語言的社會實際套用。通過《新編套用語言學》,可以明確套用語言學的定義、性質,語言套用研究的意義,掌握套用語言學調查和比較的方法;了解套用語言學的交際理論、動態理論、中介理論、層次理論等;了解我國國語推廣、語言規範化、計算語言學、漢語作...
《套用語言學導論(修訂本)》是2024年商務印書館出版的圖書,作者是陳昌來。內容簡介 《套用語言學導論》於2007年初版已經超過15個年頭,這個時間段正是套用語言學作為學科迅速發展的時期,因而作為教材和學習參考用書必須隨時代和學科的發展而適時修改、補充、完善。本次修訂的基本原則如下:1、求穩,即保持原教材的...
便讀者自學。《新編語言學導論》可作為英語專業本科學生的教材,也可 作為碩士研究生的輔助讀本。作者介紹 文秋芳:北京外國語大學中國外語教育研究中心主任,教授,博士生導師,中國英語教學研究會會長。1985年獲印度孟買大學碩士學位,1993年獲香港大學博士學位;曾在南京師範大學和南京大學任教。研究領域為套用語言學,...
《套用語言學導論張慶宗》是湖北教育出版社出版的圖書,作者是張慶宗、吳喜艷。內容簡介 《套用語言學導論》專為英語專業本科生、研究生、英語教師以及廣大套用語言學愛好者設計編寫,可以作為教材和參考書使用。 書中主要包括第一語言習得、第二語言習得、第二語言學習過程中的學習者因素、外語教學流派,以及套用語言...
《語言導論新編》是清華大學出版社出版的一部教育作品,作者是彭宣維。《語言導論新編》是一部語言學的人門教材,整體框架有別於其他任何一部國內外同種教材。編著者將語言形象地看作一個立體模式,由級階、層次和相度三個維度構成,對英語的詞、詞組、句子以及語篇進行了系統的、深入淺出的介紹,對語言中的主要...
《套用語言學方法導論》是2020年黑龍江大學出版社出版的圖書。內容簡介 語言是人類生活中不可或缺的部分,是人類重要的交際工具,也是人類和動物分道揚鑣的*後標誌。古代中國、古印度和古希臘等國家的人們很早就開始關注語言問題。對語言進行系統和科學研究的語言學(Linguistics)同樣經歷了漫長的發展過程——從*初的...
《套用語言學中的質性研究實踐導論》是2022年外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介 《套用語言學中的質性研究實踐導論》詳細闡述了質性研究的理論基礎、主要研究方法、數據收集方法、質性研究倫理和可信度等,論述了開展質性研究需要掌握的理論、知識、技能和策略。此外,作者在每一章都提供了具體的研究事例、讀...
..編輯推薦與評論 “高等學校英語專業系列教材”是一套為英語專業高年級本科生和研究生編寫的教材,包括高級英語語言技能、英語專業知識和相關專業知識三個方面。本系列教材為開放式,涵蓋面廣,設計科學,注重時代性、知識性與實用性,有助於學習者在掌握英語技能的基礎上進一步擴充知識領域,培養套用能力,提高綜合素養。
作者在《社會語言學導論》書中主要介紹了在不同社會情境下語言的作用,討論了語言是如何運作的以及語言如何被用來表達和詮釋各種不同的社會身份。《西方語言學與套用語言學視野:社會語言學導論(第3版)》清晰地講述了社會語言學領域的基本問題,語言易於理解,適合社會語言學入門學習者和對社會語言學感興趣的讀者閱讀。...
主編:蘇翊翔(教授),研究方向套用語言學與外語教學,出版專著一部《挑戰思維:外語課堂活動設計案例》(41.9萬字,西安交通大學出版社,2015),擔任英國引進教材《新編劍橋商務英語》同步輔導初級、中級、高級全套三冊副主編(北京經濟科學出版社,2009,2018),主編《你好,福建》叢書的《滋味福建》分冊(福建人民...
(5)代詞照應在語篇中的套用 第12講動詞和動詞詞組 12.1助動詞分類及其縮略形式 (1)基本助動詞 (2)情態助動詞 (3)半助動詞 (4)助動詞的縮略形式 12.2主動詞分類 (1)及物動詞、不及物動詞、連繫動詞 (2)動態動詞與靜態動詞 (3)單詞動詞與詞組動詞 (4)規則動詞與不規則動詞 12.3限定動詞...
進一步突出其理論性和套用性。不僅介紹了英語辭彙學的有關理論成果,同時注重辭彙學與其他學科的關係,如語義學、語用學、心理語言學、認知語言學和二語習得等,並適時引入這些學科的最新研究成果。這樣做的目的主要是考慮到該課程是為高校英語專業本科高年級學生開設,故有意涉及一些碩士階段的語言學知識,從而為學生...
4. 新編計算機英語教程(第2版)(北京市精品教材) 電子工業出版社 2010 5. 計算機翻譯研究(北京市社科理論著作基金資助)清華大學出版社 (專著) 2007 科研項目 1.中華典籍英譯雲平台的構建及套用研究 國家社科重點 主持 2. 蠡勺居士的翻譯思想及其翻譯實踐的影響研究 教育部人文社科 主持 3. 政府公...
《語言與文化研究(第9輯)》所刊發的論文理論基礎紮實,觀點新穎,代表了我國語言學研究的最新熱點和科研水平,也反映了研究者對語言本身和語言教學理論與實踐的思考和探索。論文的研究類型主要包括旨在研究解決課堂教學或與教學相關的一些實際問題的套用性研究,但是其研究也帶有較高的理論價值。其研究方法值得廣大教師...
外語教學與研究出版社"當代國外語言學與套用語言學文庫"專家委員會成員;上海外語教育出版社"認知語言學叢書"編委會編委;《西南大學學報》(人文社科版)編委會委員;《英語研究》特邀副主編。西南大學"英語語言文學"專業碩士點及博士點負責人。國家級特色專業建設點"英語"負責人;重慶市精品課程"語言學導論"負責人。...
課題研究:批評性話語分析在提高深度閱讀能力上的套用研究(2012)論著發表:英語專業“語言學導論”課程研究性教學探析[J]. 黑龍江教育學院學報,2010(10)大學英語教學中元認知策略的訓練[J]. 教育理論與教學研究,2010(12)淺談批評性話語分析對報刊英語教學的啟示[J]. 防災科技學院學報,2010(9)教材編寫:《新編...
語言學理論與套用 出版圖書 主講課程 普通語言學(本科);系統功能語法(研究生)、語篇學(研究生)、語言學及套用語言學方法論(研究生)、語言學理論與流派(研究生)研究成果 《英漢語篇綜合對比》(2000年上海外教社)《語言過程與維度》(2003年清華大學出版社)《語言與語言學概論:漢語系統功能語法》(2011...
16. 2003年,“現代漢語人體詞詞義引申的隱喻、轉喻認知”,《本體、理論、套用-語言學問題探討集》香港文化教育出版社。出版教材 1. 2002年,《新編中級漢語口語》(上、下) (李增吉主編),天津:南開大學出版社。(第二編者)2. 即將出版,《漢語教與學詞典》(施光亨、王紹新主編),商務印書館。(...
該書共七個單元,選取了新聞報刊、論述、公文、描述及敘述、科技和套用等文體進行了英漢翻譯的探討。其中,作者指出了各個文體所包含的範疇、文體特點以及漢譯要點。除了第七個單元主要是論述理論之外,其他所有六個單元都有專門的翻譯方法論的探討。該書擺脫了“以實踐代替一切”、“為實踐而實踐”的偏向,開創了重...
主要講授《英漢筆譯》、《英漢口譯》、《英美社會與文化》、《綜合英語》、《英語文體學》、《語言哲學》、《研究生綜合英語》、外國語言學及套用語言學專業碩士研究生《翻譯學導論》、《翻譯欣賞與批評》等課程。長期潛心研究,勇於開拓,在語境研究方面形成了鮮明特色。先後在《中國翻譯》、《外語與外語教學》、《...
熊學亮,1952 年 8 月出生於上海,文學博士、復旦大學外國語言文學學院教授、博士生導師、復旦大學現代英語研究所所長、復旦大學外國語言學和套用語言學博士點學科帶頭人。2001年5-10月美國馬歇爾大學高級訪問教授。已應邀在美國、日本、新加坡、香港等國內外 80 多所大學做做短期研究和學術講座,被聘為國防科大等 10 ...
一是科研上致力於語言套用研究,在現代漢語套用研究領域開創了言語交際學一門新學科。先後獨著出版《言語交際學》《交際語言學導論》《言與意之謎》《言語交際學重構》《修辭學綱要》《語言運用概說》《語言的妙用》《用詞造句》八部,主編並撰寫《言語交際學基本原理》《言語交際學教程》《言語交際與交際語言》《修辭...
講授的“現代語言學專題”是上海師範大學人文學院面向全院本科生的平台課之一。2.1998年起為語言學及套用語言學、漢語言文字學碩士生講授“現代漢語詞法研究”、“漢語語法專著解讀”、“現代漢語語法論文導讀”、“現代漢語配價語法研究”、“漢語虛詞及其語法化研究”等課程。2005年起為漢語言文字學博士生講授“當代...
原華中師範學院)外語系英語語言文學專業(學士);1988年畢業於華中師範大學外語系英語語言文學專業(碩士研究生);1995-1996年受中英友好合作項目選派,赴英國紐卡素大學(University of Newcastle upon Tyne)留學,獲教育碩士學位(Master of Education);2002-2005年在中國傳媒大學攻讀語言學及套用語言學專業博士研究...
朱建華,男,德語系,主要研究 德語套用語言學、德語構詞學、漢德比較語言學、中德跨文化交際、德語教學法等 ,1981年留校工作。1983-1987德國波鴻魯爾大學日爾曼語言文學系,,獲博士學位。1987年回國返校。1993年晉升為教授。同濟大學二級教授、A崗責任教授、博士生導師、博士。現任同濟大學外國語學院副院長、德語系主任...
1979年8月畢業於山西師範學院中文系漢語言文學專業,同年8月在稷山師範學校任代理教師,12月留山西師範學院任教。1983年9月至1984年7月在徐州師院中文系研究生班進修現代漢語,師從著名語言學家廖序東先生。1986年評為講師,1992年破格晉升副教授, 1999年晉升教授。1990年加入中國會。是語言學及套用語言學專業碩士生...
2000開始就讀於浙江大學外國語學院外國語言學與套用語言學專業,攻讀碩士學位。研究方向為計算機輔助語言教學。2003年~迄今 研究生畢業後就職於浙江大學外國語言文化與國際交流學院(原外國語學院),擔任浙江大學大學公共英語教師,開設大學英語II,大學英語III,大學英語IV,大學英語V,口語,報刊英語閱讀,翻譯,美英報刊...