基本介紹
簡介,奧克語國際音標,日常用語,
簡介
奧克語(Langue d'oc)或奧克西唐語(Occitan,又譯歐西坦語),是印歐語系羅曼語族的一種語言,主要通行於法國南部(特別是普羅旺斯)及盧瓦河以南),義大利的阿爾卑斯山山谷,以及西班牙的Val d'Aran。
奧克語名稱的來由與他們本身語言的發音有關。由於中世紀時間,他們將“是”(同意)講成“oc”而法國北部的人則講成“oïl”(現在再變成“oui”),所以當時的人將兩種語言分別稱為“langue d'oc”(奧克語)及“Langue d'oïl”(奧依語)。奧克語和加泰隆尼亞語十分相似。
普羅旺斯語是奧克語的一種方言,主要在法國的普羅旺斯通行,並不是一種獨立語言。法國的兩篇文學作品Frederic Mistral和Felibrige就是用這種語言來書寫。
奧克語相對於現代法語的特色,在於它還殘留不少中世紀時期的語言特徵。
奧克語國際音標
輔音
[b]
[β]
[d]
[ð]
[dʑ]
[f]
[ɣ]
[k]
[l]
[lʲ]
[m]
[n]
[ŋ]
[nʲ]
[p]
[r]
[ɾ]
[s]
[t]
[ts]
[tɕ]
[z]
雙元音
[ɑi]
[ei
[ɛi]
[ɔi]
[ɔu]
[ɑu]
[eu]
[iɑ]
[ie]
[iɛ]
[iɔ]/[io]
[iu]
[iw]
[ui]
[uɑ]
[ue]
[uɛ]
[yɛ]
[uɔ]
[ui]
[yi]
[iɑu]
[iei]
[iɛi]
[ieu]
[iɛu]
[iɔu]/[iou]
[yɛi]
地方版
Auvergnat
[v]
[œ]
[ɕ]
[uɔ]
[œi]
Gascon
[ʑ]
[h]
[ɕ]
[yu]
[ueu]
Limousin
[v]
[œ]
[o]
Proven çal
[v]
[ʑ]
[œ]
[uɔ]
[ʀ]
日常用語
英語 | 奧克語 |
---|---|
Benvengut! Benvenguda! Planvengut! Planvenguda! | |
Hello (General greeting) | Bonjorn! Adieu! Adieussiatz! |
How are you? | Va plan? Cossí va? Cossí vas? Cossí anatz? Qué de nòu?(What's new?) |
Reply to 'How are you?' | Va plan, mercés. E tu?(inf) Va plan, mercés. E vos?(frm/pl) Aital aital. Sens mai. Cal far anar(so-so) Tot es vièlh! Tot es vièlh amai s'esquiça! |
Fa bèla pausa! | |
Cossí te dison?(inf) Cossí te sonas?(inf) Cossí vos dison?(frm) Cossí vos sonatz?(frm) | |
My name is ... | Me dison ... Me soni ... M'apèli ... |
Where are you from? | D'ont siás? dD'ont sètz? |
I'm from ... | Soi de ... |
Pleased to meet you | Encantat! Encantada! |
Good morning (Morning greeting) | Bonjorn |
Good afternoon (Afternoon greeting) | Bon vèspre |
Good evening (Evening greeting) | Bonser |
Bona nuèch | |
Goodbye (Parting phrases) | A lèu! Adieu! Adieussiatz! |
Good luck! | Bon astre! |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) | A la bona santat! A la nòstra! |
Bona jornada! | |
Bon appetit / Have a nice meal | Bon apetís! |
Bon voyage / Have a good journey | Bon viatge! |
I understand | Compreni |
I don't understand | Compreni pas |
Please speak more slowly | Pòdes parlar mens aviat?(inf) Podètz parlar mens aviat?(frm) |
Please say that again | O pòdes tornar dire?(inf) O podètz tornar dire?(frm) |
Please write it down | Escriu-me-lo, se te plai(inf) Escrivètz-me-lo, se vos plai(frm) |
Do you speakOccitan? | Parlas occitan?(inf) Parlatz occitan?(frm) |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') | Òc, un pauc Òc, una mica |
How do you say ... inOccitan? | Cossí se ditz ... en occitan? |
Perdon? Desencusa? Desencusatz? | |
How much is this? | Quant es? |
Perdon! Desencusa! Desencusatz! | |
Mercés | |
Reply to thank you | Amb plaser! |
Where's the toilet? | Ont son los comuns? |
This gentleman will pay for everything | Aqueste òme o pagarà tot |
This lady will pay for everything | Aquesta femna o pagarà tot |
Would you like to dance with me? | Vòles dançar amb ieu?(frm) Volètz dançar amb ieu?(inf) |
T'aimi T'estimi | |
Would you marry me? | Me vòls maridar?(inf) Me volètz maridar?(frm) |
Reply | Òc, o vòli(Yes, I will) Jamai de la vida!(In your dreams!) |
Remet-te lèu! Remetètz-vos lèu! | |
Leave me alone! | Daissa-me estar! Daissatz-me tranquil! |
Ajuda! Secors! Assisténcia! | |
Fire! | Al fuòc! |
Estòp! Arrèsta! Arrestatz! | |
Be careful! | Atencion! Gara! Mèfi! |
Call the police! | Sona la polícia!(inf) Sonatz la polícia!(frm) |
Christmas and New Year greetings | Polit Nadal e bona annada |
Easter greetings | Bonas Pascas |
Aürós aniversari! | |
One language is never enough | Una soleta lenga basta pas jamai |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? | Mon aerolisador es plen d'anguilas |