國際漢語教學案例分析

國際漢語教學案例分析

《國際漢語教學案例分析》是2013年高等教育出版社出版的圖書,作者是朱勇、 孫岩、張京京。

基本介紹

  • 中文名:國際漢語教學案例分析
  • 作者:朱勇、 孫岩、張京京
  • 出版社:高等教育出版社
  • 出版時間:2013年9月
  • ISBN:9787040378573
內容簡介,圖書目錄,叢書信息,作者簡介,

內容簡介

前言
三年磨一劍,《國際漢語教學案例與分析》終於完成了!這本書稿策劃於中國北京,展開於義大利羅馬,完成於美國愛荷華,是分布在世界各地的30多位作者共同努力的結果。
編寫《國際漢語教學案例與分析》的想法始於2010年5月,這一想法受到我的第一個研究生王凡畢業論文的影響。她的論文題目是《基於教學檔案袋的對外漢語準師資反思能力培養模式探析》,其中相當的篇幅涉及教學日誌及其對新手教師培養的意義。同年6月,我接受了國家漢辦的委派,赴義大利羅馬大學孔子學院擔任中方院長。羅馬大學孔子學院的師資來源多樣,既有多位志願者新手教師,也有教學經驗豐富的國家公派教師,還有義大利當地教師。在這種情況下,我想,如果鼓勵中國漢語教師撰寫教學日誌並對其進行分析,其中所包含的有關教學的具體問題和實踐性知識應該是一般性理論教材所缺乏的。就這樣,本書的寫肯棵雄作歷程開始了。
案例是包含問題或疑難情境的真實發生的典型性事件。一個案例就是一個實際情境的描述,一個情境可能包含一個或多個疑難問題,同時也可能包含解決這些問題的方法。案例教學法是美國哈佛大學20世奔腳紀初首創的,到20世紀40年代已初具規模,普遍套用於管理教學之中,後來也在醫學、商業和法學等領域普遍套用。國際漢語教學領域近年來對案例教學也給予了一定的關注,有的學校已開設相關課程,但是由於起步晚,案例蒐集數量不足,整理不系統,分析不到位,這導致國際漢語教學案例類著作鮮有問世。從這個方面看,本書在一定程度上填補了這項空白。
在對本書案例進行蒐集和整理的過程中,本人曾先後在德國慕尼黑孔子學院和北京大學對外漢語教育學院進行過專門的講座,教師和學生們反響熱烈,不少教師直接向我提出儘快將這些案例整理出版的建議。一線教師的熱情和鼓勵是我主編此書的強大動力。為了增強案例的多樣性,我們在羅馬蒐集的近20萬字案例的基礎上,又向海內外近30位作者約稿。本書是一項基礎性工作,書中案例大多具有一定的反思性,都是教師們對自身教學過程、教學效果的思考。希望本書的閱讀能夠為廣大讀者打開一扇窗,幫助您了解各種教學環境下的漢語課堂;也希望本書能夠成為新手教師邁入優秀教師行列的“催化劑”。此外,本書的每個案例都是一個研究選題,既可作為漢語國際教育專業學生畢業論文的研究方向,也可作為國際漢語教學研究的內容和素材。
本書的適用對象
本書既可以作為教材、培訓材料使用,也可以作為課外閱讀資源,主要適用於漢語國際教育專業的碩士生、外派志願者、海內外新手教師以及廣大國際漢語教學研究者等請促循。
本書的內容與體例
本書共分八章,分別是:教學環節、教學與管理、漢字教學、語言要素教學、文化與跨文化交際、語言技能教學、少兒與老年人漢語教學和專門用途漢語教學。在各章中,每個案例的體例如下:
1. 案例 本書共有126個案例,有些案例由2—3個小案例組成,大小案例加在一起合計海潤永180個。這些案例是
來自世界各地的35位教師的教學日誌,是寶貴的第一手資料,可讀性強,讓人乃灶籃凶有身臨其境之感。
2. 分析 該板塊是對案例本身進行的分析,指出案例中的教師在教學管理中的優點或不足,並提出相應的教
學建議或對應策略。很多分析都結合有關理論展開,希望能夠將案例的實踐引入到相關理論當中,為實踐和理論搭建一座橋樑。
3. 思考 有的思考題選自案例本身,是對案例的進一步探討;有的思考題則是案例的延伸,是對相關問題的展開討論。其中不少思考題具有實戰性,是國際漢語教師在實際教學中很可能要面對的問題。
4. 閱讀 這部分是參考閱讀文獻,旨在為讀者提供針對性較強的論文、著作等資源,幫助讀者加深對有關問題的認識。
本書的分工
本書的案例作者共有35位,其中有21位教師分別在九個國家從事教學工作(義大利、德國、法國、挪威、美國、日本、韓國、泰國和澳大利亞),棗愚跨促還有14位教師分別在中國的八個城市從事教學工作(北京、上海、重慶、南京、成都、廣州、西安和鄭州)。
參與完成本書案例分析的作者是:第一章(孫岩、錢茜),第二章(張京京、劉弘),第三章(范紅娟、朱勇)驗去多,第四章(范紅娟、張京京),第五章(佟葉、朱勇),第六章(王波、朱勇),第七章(劉倩倩、朱勇),第八章(孫岩、朱勇)。而且,為了讓本書更加接地氣兒,我又特別邀請孫岩和張京京兩位教學經驗豐富的優秀教師擔任本書的副主編,她們協助我做了不少工作,彌補了我的不足,進一步保證了書稿的質量。
書稿接近完成時,我正在美國愛荷華大學訪學,訪學期間本人有幸跟隨柯傳仁、沈禾玲、Judy、Lia等教授學習,在二語習得研究及教學等方面開闊了視野、加深了認識,這對於案例的分析無疑有著潛移默化的影響,在此特致謝意!本書即將付梓之際,特別感謝孔子學院總部以及義大利羅馬大學孔子學院的大力支持(馬西尼教授始終關注本書的進展情況),感謝高等教育出版社的首席策劃周芳女士和責任編輯鞠慧女士給出的建設性意見。
雖然本書儘可能地收錄了反映不同教學問題和教學風格的教學案例,但這些案例跟世界範圍內的漢語教學比起來還只是滄海一粟。我們希望有更多的國際漢語教師能夠將自己的教學心得、教學反思寫出來,希望大家一起分享、一起探討,形成合力,共同促進這個學科的發展。歡迎老師們將更多的教學案例提供給我們,也歡迎大家將本書使用過程中的問題反饋給我們,以便有機會再版時能夠更上一層樓。
落筆之際,彩霞滿天。北美大地的春天近了,窗外的皚皚白雪正在融化,汩汩地沿著山坡向西流入靜靜的愛荷華河……。作為一名對外漢語人,衷心希望國際漢語教學的春天也越來越近,讓我們攜手共創未來!
朱勇於Iowa City
2013年3月

圖書目錄

第一章教學環節
第一節有“備”無患
案例1心裡發毛為哪般?
案例2磨刀不誤砍柴工
案例3巧用表格寫教案
第二節第一節課
案例4如何打贏第一場戰役?
案例5過目不忘學生的名字
案例6變化一下更精彩
案例7中國很近,漢語不難
案例8起名鬧出的笑話
第三節課堂教學
案例9環環相扣,從容展開
案例10“可懂輸入”是基本功
案例11就地取材效果好
案例12語言是練會的
案例13教師提問有講究
案例14打破砂鍋問到底的學生
案例15不要小看板書
案例16選得好,補得巧
第四節課堂活動
案例17細節決定成敗
案例18課堂遊戲歡樂多
案例19模擬辯論和採訪
案例20邊唱邊學
第二章教學與管理
第一節教師語言
案例21外語,說還是不說?
案例22教學指令早規定
第二節課堂狀況
案例23誰是教師?
案例24面對質疑
案例25敏感問題?四兩撥千斤!
案例26不肯回答問題的學生
案例27班級中的“另類”
第三節教學管理
案例28千方百計求“上座”
案例29作業,想說愛你不容易
案例30一視同仁最重要
案例31不會放棄你
案例32遭遇“愛情”
第四節海外教學與合作
案例33面對委屈,選擇堅強
案例34海外教學更要因材施教
案例35中外教師多溝通
案例36中外合作相得益彰
第三章漢字教學
第一節初教漢字
案例37第一堂課要“短、平、快”
案例38漢字教學從哪裡開始?
第二節筆畫、偏旁等的講授
案例39漢字的筆順
案例40巧用名字
案例41點撇捺提
案例42從圖畫到漢字
案例43偏旁部首教學
第三節漢字與文化
案例44剪紙和毛筆的妙用
案例45漢字與文化
第四節打通字詞句及其他
案例46由字到詞的練習
案例47漢字教學難嗎?
案例48該不該教學生查詞典?
第四章語言要素教學
第一節語音教學
案例49“掀住不放”要不得
案例50語音教學小竅門
案例51標調怎么教?
案例52聲調和語際對比
案例53負遷移
案例54發音練習小捅曲
第二節辭彙教學
案例55生詞講解,愛你真不容易!
案例56辭彙處理的原則
案例57語素法講練辭彙
案例58辭彙分類與就地取材
案例59詞語教學活動
案例60口頭報告對辭彙學習的作用
第三節語法教學
案例61從懂到會
案例62分級教學:以能願動詞為例
案例63注意語際對比
案例64發現式教學:以程度補語為例
案例65語法教學有技巧
第五章文化與跨文化交際
第一節文化教學
案例66中國是一個封閉的國家嗎?
案例67漢語稱謂怎么教?
案例68座位的講究
案例69中國人取名字的文化
案例70中國美食遇到動物保護主義
案例71中秋節“中國文化日”
案例72慶賀中國新年
第二節入鄉隨俗與跨文化交際
案例73挪威的午餐
案例74別樣的打分方式
案例75“熱情”還是“騷擾”?
案例76不同文化的“撞擊”
案例77多元文化下的教學
案例78入鄉隨俗的成績
第六章語言技能教學
第一節聽說技能教學
案例79聽力教學容易嗎?
案例80口頭報告對聽力的幫助
案例81如何做好口頭報告?
案例82如何組織課堂討論?
案例83飲食習慣與動物保護之爭
案例84入門課上的任務型教學
案例85提高學生的開口率
案例86口語訓練要不要糾錯?
案例87課堂活動如何吸引人?
第二節讀寫技能教學
案例88閱讀課的教學環節
案例89如何了解學生的閱讀難點?
案例90寫作課應該怎么上?
案例91怎么給學生搭“腳手架”?
案例92鬱悶的寫作課
案例93如何評改作文?
……
第七章少兒與老年人漢語教學
第八章專門用途漢語教學
· · · · · ·

叢書信息

  國際漢語教師培養與培訓叢書 (共3冊), 這套叢書還有 《國際漢語課堂管理》,《國際漢語教學設計》

作者簡介

朱勇,江蘇人,博士。北京外國語大學中文學院副教授,碩士生導師。主要研究興趣為漢語第二語言閱讀及教材編寫研究,已在《世界漢語教學》、《語言教學與研究》等期刊上發表論文二十多篇,並主編有《中文天天讀》等教材10多冊。曾任名古屋外國語大學客員教授、羅馬大學孔子學院中方院長,還曾在智利、阿根廷、德國講學。
2. 分析 該板塊是對案例本身進行的分析,指出案例中的教師在教學管理中的優點或不足,並提出相應的教
學建議或對應策略。很多分析都結合有關理論展開,希望能夠將案例的實踐引入到相關理論當中,為實踐和理論搭建一座橋樑。
3. 思考 有的思考題選自案例本身,是對案例的進一步探討;有的思考題則是案例的延伸,是對相關問題的展開討論。其中不少思考題具有實戰性,是國際漢語教師在實際教學中很可能要面對的問題。
4. 閱讀 這部分是參考閱讀文獻,旨在為讀者提供針對性較強的論文、著作等資源,幫助讀者加深對有關問題的認識。
本書的分工
本書的案例作者共有35位,其中有21位教師分別在九個國家從事教學工作(義大利、德國、法國、挪威、美國、日本、韓國、泰國和澳大利亞),還有14位教師分別在中國的八個城市從事教學工作(北京、上海、重慶、南京、成都、廣州、西安和鄭州)。
參與完成本書案例分析的作者是:第一章(孫岩、錢茜),第二章(張京京、劉弘),第三章(范紅娟、朱勇),第四章(范紅娟、張京京),第五章(佟葉、朱勇),第六章(王波、朱勇),第七章(劉倩倩、朱勇),第八章(孫岩、朱勇)。而且,為了讓本書更加接地氣兒,我又特別邀請孫岩和張京京兩位教學經驗豐富的優秀教師擔任本書的副主編,她們協助我做了不少工作,彌補了我的不足,進一步保證了書稿的質量。
書稿接近完成時,我正在美國愛荷華大學訪學,訪學期間本人有幸跟隨柯傳仁、沈禾玲、Judy、Lia等教授學習,在二語習得研究及教學等方面開闊了視野、加深了認識,這對於案例的分析無疑有著潛移默化的影響,在此特致謝意!本書即將付梓之際,特別感謝孔子學院總部以及義大利羅馬大學孔子學院的大力支持(馬西尼教授始終關注本書的進展情況),感謝高等教育出版社的首席策劃周芳女士和責任編輯鞠慧女士給出的建設性意見。
雖然本書儘可能地收錄了反映不同教學問題和教學風格的教學案例,但這些案例跟世界範圍內的漢語教學比起來還只是滄海一粟。我們希望有更多的國際漢語教師能夠將自己的教學心得、教學反思寫出來,希望大家一起分享、一起探討,形成合力,共同促進這個學科的發展。歡迎老師們將更多的教學案例提供給我們,也歡迎大家將本書使用過程中的問題反饋給我們,以便有機會再版時能夠更上一層樓。
落筆之際,彩霞滿天。北美大地的春天近了,窗外的皚皚白雪正在融化,汩汩地沿著山坡向西流入靜靜的愛荷華河……。作為一名對外漢語人,衷心希望國際漢語教學的春天也越來越近,讓我們攜手共創未來!
朱勇於Iowa City
2013年3月

圖書目錄

第一章教學環節
第一節有“備”無患
案例1心裡發毛為哪般?
案例2磨刀不誤砍柴工
案例3巧用表格寫教案
第二節第一節課
案例4如何打贏第一場戰役?
案例5過目不忘學生的名字
案例6變化一下更精彩
案例7中國很近,漢語不難
案例8起名鬧出的笑話
第三節課堂教學
案例9環環相扣,從容展開
案例10“可懂輸入”是基本功
案例11就地取材效果好
案例12語言是練會的
案例13教師提問有講究
案例14打破砂鍋問到底的學生
案例15不要小看板書
案例16選得好,補得巧
第四節課堂活動
案例17細節決定成敗
案例18課堂遊戲歡樂多
案例19模擬辯論和採訪
案例20邊唱邊學
第二章教學與管理
第一節教師語言
案例21外語,說還是不說?
案例22教學指令早規定
第二節課堂狀況
案例23誰是教師?
案例24面對質疑
案例25敏感問題?四兩撥千斤!
案例26不肯回答問題的學生
案例27班級中的“另類”
第三節教學管理
案例28千方百計求“上座”
案例29作業,想說愛你不容易
案例30一視同仁最重要
案例31不會放棄你
案例32遭遇“愛情”
第四節海外教學與合作
案例33面對委屈,選擇堅強
案例34海外教學更要因材施教
案例35中外教師多溝通
案例36中外合作相得益彰
第三章漢字教學
第一節初教漢字
案例37第一堂課要“短、平、快”
案例38漢字教學從哪裡開始?
第二節筆畫、偏旁等的講授
案例39漢字的筆順
案例40巧用名字
案例41點撇捺提
案例42從圖畫到漢字
案例43偏旁部首教學
第三節漢字與文化
案例44剪紙和毛筆的妙用
案例45漢字與文化
第四節打通字詞句及其他
案例46由字到詞的練習
案例47漢字教學難嗎?
案例48該不該教學生查詞典?
第四章語言要素教學
第一節語音教學
案例49“掀住不放”要不得
案例50語音教學小竅門
案例51標調怎么教?
案例52聲調和語際對比
案例53負遷移
案例54發音練習小捅曲
第二節辭彙教學
案例55生詞講解,愛你真不容易!
案例56辭彙處理的原則
案例57語素法講練辭彙
案例58辭彙分類與就地取材
案例59詞語教學活動
案例60口頭報告對辭彙學習的作用
第三節語法教學
案例61從懂到會
案例62分級教學:以能願動詞為例
案例63注意語際對比
案例64發現式教學:以程度補語為例
案例65語法教學有技巧
第五章文化與跨文化交際
第一節文化教學
案例66中國是一個封閉的國家嗎?
案例67漢語稱謂怎么教?
案例68座位的講究
案例69中國人取名字的文化
案例70中國美食遇到動物保護主義
案例71中秋節“中國文化日”
案例72慶賀中國新年
第二節入鄉隨俗與跨文化交際
案例73挪威的午餐
案例74別樣的打分方式
案例75“熱情”還是“騷擾”?
案例76不同文化的“撞擊”
案例77多元文化下的教學
案例78入鄉隨俗的成績
第六章語言技能教學
第一節聽說技能教學
案例79聽力教學容易嗎?
案例80口頭報告對聽力的幫助
案例81如何做好口頭報告?
案例82如何組織課堂討論?
案例83飲食習慣與動物保護之爭
案例84入門課上的任務型教學
案例85提高學生的開口率
案例86口語訓練要不要糾錯?
案例87課堂活動如何吸引人?
第二節讀寫技能教學
案例88閱讀課的教學環節
案例89如何了解學生的閱讀難點?
案例90寫作課應該怎么上?
案例91怎么給學生搭“腳手架”?
案例92鬱悶的寫作課
案例93如何評改作文?
……
第七章少兒與老年人漢語教學
第八章專門用途漢語教學
· · · · · ·

叢書信息

  國際漢語教師培養與培訓叢書 (共3冊), 這套叢書還有 《國際漢語課堂管理》,《國際漢語教學設計》

作者簡介

朱勇,江蘇人,博士。北京外國語大學中文學院副教授,碩士生導師。主要研究興趣為漢語第二語言閱讀及教材編寫研究,已在《世界漢語教學》、《語言教學與研究》等期刊上發表論文二十多篇,並主編有《中文天天讀》等教材10多冊。曾任名古屋外國語大學客員教授、羅馬大學孔子學院中方院長,還曾在智利、阿根廷、德國講學。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們