化學鑒原

化學鑒原

《化學鑒原》是我國清代化學家徐壽參考英國一本教科書《Well‘s Principles of Chemistry》一書的無機化學部分所翻譯的。該書是“Well’s科學叢書(Well's Scientific Series)”系列之中的一種,由英國(當時譯名英國傅蘭雅口譯、中國無錫徐壽筆錄而成。

基本介紹

  • 中文名:化學鑒原
  • 外文名:Well‘s Principles of Chemistry
  • 隸屬:Well's Scientific Series
  • 時代:清代
書籍簡介,舊譯解釋,

書籍簡介

本書成書於1871年(清朝同治10年),是中國第一本近代化學理論教科書,是《無機化學》的老祖宗。
現代影印版共分四冊三百餘節。
書中以當時已知的各種元素分章,簡要的介紹了各種元素及其化合物的性質、製取方法、用途等。反映了當時的化學成就。難度相當於今高中一年級教科書水平。
《化學鑒原》書影《化學鑒原》書影
徐壽在本書中,憑藉其過人的智慧,巧妙地套用了取西文第一音節而造新字的原則來命名,例如等。徐壽採用的這種命名方法,後來被我國化學界接受,一直沿用至今
本書曾被認為是“化學”二字的出處
實際上“化學”一詞最早出現於1856年英國傳教士韋廉臣(1829—1890)編的《格物探源》一書,是英語“Chemistry”一詞的意譯。

舊譯解釋

附註:原文中部分名詞的現代名稱
分劑——當量
原質——元素
雜質——化合物
強水——(如鹽強水——鹽酸;硫強水——硫酸
輕氣——氫氣
淡氣——氮氣
養氣——氧氣
愛力——類似於庫倫力的使物質形成化合物的力
多而敦——道爾頓
質點——微粒
原點——原子
雜點——分子
酒燈——酒精燈
空心燈——高溫噴燈

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們