公元712年

公元712年孫佺襲奚,全軍皆覆,唐玄宗即位。杜甫同年出生。

基本介紹

紀年,大事,

紀年

壬子年(鼠年
景雲三年,太極元年,延和元年,先天元年
日本和銅五年
景雲三年(七一二)正月十九日,赦天下,改元太極。按:本年改元三次,連同景雲,共有四個年號,“太極”僅用四個月。
金山公主和親,未成
先是景雲二年(七一一)三月,以宋王成器女為金山公主,許嫁突厥默啜子。太極元年(七一二)正月二十五日默啜子揚我支來,睿宗御安福門,以金山公主示之。不久,睿宗傳位,婚約竟中止。
薛訥徒為并州長史
幽州都督薛訥鎮幽州十餘年,吏民安之;未嘗舉兵出塞,虜亦不敢犯。與燕州刺史李璡有隙,璡毀之於劉幽求,幽求薦左羽林將軍孫佺代之。太極元年(七一二)三月,以孫佺為幽州大都督,徙訥為并州長史。
太極元年(七一二)五月十三日,赦天下,改元延和延和僅三月。
延和元年(七一二)六月九日,右散騎常侍武攸暨卒,追封定王。攸暨,士棱孫,武后從侄,自右衛中郎將娶太平公主中宗時積官至司徒。沈靜和厚,於時無爭,專自奉養,故武、韋外戚之禍迭起,攸暨皆不與。太平公主作亂,攸暨已先卒。
孫佺襲奚,全軍皆覆
太極元年(七一二)三月,孫佺為幽州大都督以代薛訥延和元年(七一二)六月,佺帥左驍衛將軍李楷洛、左威衛將軍周以悌發兵二萬、騎八千,分為三軍以襲奚酋李大酺。大酺於景雲元年(七一0)曾遣使貢方物,與中國本相安,與薛訥亦無忤。故將軍烏可利諫佺曰:“路險而天熱,由幽州往襲營州,必敗。”佺曰:“薛訥在邊十餘年,竟不能為國家恢復營州(今遼寧朝陽),今乘其無備,往必有功。”乃使楷洛帥騎兵四千前行,路遇奚騎兵八千,楷洛戰不利,待救。然佺怯懦,不敢救而引兵還,奚兵追之,唐兵大敗,佺背倚冷陘(山名,今朝陽南)列方陣以守。大酺使人謂佺曰:“朝廷已與我和親,今大軍為何而來?”佺謊稱“我奉命來撫慰,楷洛違令與你們作戰,我將斬之以謝過。”大酺曰:“既然如此,你有何信物可以證明?”栓蒐集軍中絹帛共萬餘段作為賞金,加上紫袍,金帶、魚袋等物賜給大佺,大佺也假說:“請將軍南歸,而不相擾。”佺軍已經喪膽,一聽後撤,隊伍大亂,奚軍乘勢追擊,佺與以悌被俘,全軍覆滅。大酺獻俘於突厥,默啜殺佺與以悌。唯楷洛、可利二人逃歸。
睿索傳位玄宗
延和元年(七一二)七月,彗星出西方,入太微,太平公主使術者謂睿宗曰:“彗星入太微,主帝座有災,皇太子將為天子。”(意思是說,太子將弒君篡位)睿宗不省,曰:“傳位避災,我意已決。”太子聞之,急馳入叩頭曰:“臣以微功,越過諸兄為太子,日夜不安,不知陛下為何急於傳位?”睿宗曰:“吾之所以得天下,皆汝之力,今帝座有災,故傳位於你,轉禍為福,你懷疑什麼?”太子仍苦辭,睿宗曰:“你是孝子,為何一定要等我死後在柩前即位呢?”太子只得流涕而出。二十五日,睿宗下詔正式傳位於太子。八月三日,玄宗即位,尊睿宗為太上皇。上皇自稱曰“朕”,命曰“誥”,五日一受朝於太極殿;皇帝自稱曰“予”,命曰“制”(武后名曌,音照,避“詔”而稱“制”),日受朝於武德殿。太平公主勸睿宗雖然傳位,仍宜主大事,故三品以上官任命及重大刑案仍取決於上皇,余皆決於皇帝。七日改元先天,赦天下。
新置渤海、恆陽、懷柔三軍
先天元年(七一二)八月八日於莫州北置渤海軍(今河北任丘),於恆、定州境置恆陽軍(今河北正定及定縣一帶),於媯、蔚州境置懷柔軍(今河北懷來、蔚縣之間),共屯兵五萬,以御奚、契丹。
劉幽求流封州
玄宗初即位,宰相多太平公主之黨,劉幽求與右羽林將軍張瑋謀以羽林兵誅之,使瑋密言於玄宗曰:“宰相竇懷貞崔湜岑羲皆公主推薦,日夜為公主謀畫,若不早誅,來日恐驚上皇。”玄宗深以為然。不料瑋偶泄其謀於侍御史鄧光賓,玄宗大懼,立報上皇定奪。先天元年(七一二)八月十九日,下幽求等於獄,有司奏言“幽求等離間骨肉,罪當死。”玄宗於上皇前言幽求有大功(誅韋後、立睿宗),不可殺。二十六日,流幽求於封州(今廣東封開縣)。崔湜遙囑廣州都督周利貞,使殺之。幽求路過桂州(今廣西桂林),桂州都督王晙預知湜與利貞之謀,留幽求不遣;利貞屢移文索幽求,晙不應。利貞上奏,湜屢逼晙遣幽求至流所;幽求亦謂晙曰:“公拒執政(指湜)而保流人,勢不能全,徒受連累。”因固請赴廣州。晙曰:“您所犯罪,並不能禁止朋友不與您往來,我即使因你而獲罪,也無所恨。”竟堅拒不遣。明年公主與湜死,幽求竟得免。
沙陀金山遣使入貢
西突厥大、小部族甚多,大者如鐵勒、薛延陀、阿史那,中者如拔野古、仆骨、同羅,小者如處月,處密,“沙陀”者,處月之別支,姓朱邪;“金山”即金莎山(阿爾泰山之南)。先天元年(七一二)十月,居金山之沙陀突厥遣使入貢。開元二年(七一四)十二月入朝。五代時,後唐、後晉,後漢之君皆出沙陀族。
奚、契丹寇漁陽
孫佺等為突厥默啜所殺,唐乃出宋璟為幽州都督先天元年(七一二)十一月二十日,奚、契丹二萬騎寇漁陽(今河北薊縣),宋璟初至,閉城不出,虜大掠而去。是時唐西域吐蕃界漸寧靖,而突厥、奚、契丹連歲滋擾,於是上皇誥遣皇帝巡邊,西自河、隴,東及燕薊,以朔方大總管、兵部尚書郭元振為右軍大都督,以并州長史薛訥為中軍大都督,以幽州都督宋璟為左軍大都督,選將練卒,整軍經武,以固邊防。
休璟名璇,以字行,始平人。舉明經高第,高宗時,累官靈州都督,陳方略,請復四鎮。聖歷中,都督涼州,大破吐蕃。累拜太子太師。以儒者號知兵,自碣石逾四鎮,其間綿延幾萬里,山川夷險,障塞之要,皆能言之,故行師料敵未嘗敗。卒謚忠。
宋之問卒
之問(六五六?至七一二)字延清,汾州人。武后時,累轉尚方監丞、左奉宸內供奉,以媚附張易之貶嶺南,逃歸。附武、韋,景龍中,官考功員外郎。後諂太平公主,以賕賄罪,左遣越州長史。睿宗時,流嶺南,賜死。之問工詩,與沈佺期齊名,世稱沈、宋。

大事

(1)春,正月,辛巳,睿宗祀南郊,初因諫議大夫賈曾議舍祭天地。曾,言忠之子也。
(1)春季,正月,辛巳(十一日),唐睿宗到南郊合祭天地,這是首次採用諫議大夫賈曾提出的建議。賈曾是賈言忠的兒子。
(2)戊子,幸東,耕藉田。
(2)戊子(十八日),唐睿宗到水東面,親耕藉田。
(3)己丑,赦天下;改元太級。
(3)己丑(十九日),唐睿宗下詔大赦天下,並改年號為太極
(4)乙未,上御安福門,宴突厥楊我支,以金山公主示之;既而會上傳位,婚竟不成。
(4)乙未(二十五日),唐睿宗在安福門設宴款待突厥可汗默啜之子楊我支,把金山公主叫出來讓他看了看;不久就趕上唐睿宗將帝位傳給太子李隆基,因而這樁婚姻終於沒有結成。
(6)二月,辛酉,廢右御史台。
(6)二月,辛酉(二十二日),唐睿宗下詔撤消右御史台。
(7)蒲州刺史蕭至忠自托於太平公主,公主引為刑部尚書。華州刺史蔣欽緒,其妹夫也,謂之曰:“如子之才,何憂不達!勿為非分妄求。”至忠不應。欽緒退,嘆曰:“九代卿族,一舉滅之,可哀也哉!”至忠素有雅望,嘗自公主第門出,遇宋,曰:“非所望於蕭君也。”至忠笑曰:“善乎宋生之言!”遽策馬而去。
(7)蒲州刺史蕭至忠主動投靠太平公主,太平公主舉薦他當刑部尚書蕭至忠的妹夫華州刺史蔣欽緒對他說:“憑您的才學,何必擔心日後不能飛黃騰達!最好不要作非分之想,鑽營求官。”蕭至忠聽過之後沒有作聲。蔣欽緒回去之後感嘆道:“蕭至忠九代望門,至此一朝族滅,實在是可悲呀!”蕭至忠一向具有美好的聲望,他曾經有一次在從太平公主家裡出來時與宋相遇,宋說:“這不是我對您所期望的。”蕭至忠訕笑道:“宋生說得很對!”說完就急急忙忙地催馬離去。
(8)幽州大都督薛訥鎮幽州二十餘年,吏民安之,未嘗舉兵出塞,虜亦不敢犯。與燕州刺史李有隙,毀之於劉幽求,幽求薦左羽林將軍孫代之。三月,丁丑,以為幽州大都督,徙訥為并州長史。
(8)幽州大都督薛訥鎮守幽州二十餘年,當地吏民安居樂業,薛訥從未發兵出塞尋釁,胡虜也不敢入關進犯。由於薛訥燕州刺史李之間有矛盾,所以李向劉幽求詆毀薛訥,劉幽求便推薦左羽林將軍孫取代了薛訥的職務。三月,丁丑(初八),唐睿宗任命孫為幽州大都督,改任薛訥為并州長史。
(9)夏,五月,益州獠反。
(9)夏季,五月,益州獠族部落反叛。
(10)戊寅,上祭北郊。
(10)戊寅(初十),唐睿宗到北郊祭祀。
(11)辛巳,赦天下,改元延和。
(11)辛巳(十三日),唐睿宗下詔大赦天下,改年號為延和
(12)六月,丁未,右散騎常侍武攸暨卒,追封定王。
(12)六月,丁未(初九),右散騎常侍武攸暨去世,被追封為定王。
(13)上以節愍太子之亂,岑羲有保護之功,癸丑,以羲為侍中
(13)由於岑羲在節愍太子李重俊的事變中,保護唐睿宗有功,唐睿宗於癸丑(十五日)任命他為侍中
(14)庚申,幽州大都督孫與奚酋李大戰於冷陘,全軍覆沒。
(14)庚申(二十二日),幽州大都督孫在冷陘與奚族酋長李大交戰,全軍覆沒。
是時,帥左驍衛將軍李楷洛,左威衛將軍周以悌發兵二萬、騎八千,分為三軍,以襲奚、契丹。將軍烏可利諫曰:“道險而天熱,懸軍遠襲,往必敗。”曰:“薛訥在邊積年,竟不能為國家復營州。今乘其無備,往必有功。”使楷洛將騎四千前驅,遇奚騎八千,楷洛戰不利。怯懦,不敢救,引兵欲還,虜乘之,唐兵大敗。阻山為方陳以自固,大使謂曰:“朝廷既與我和親,今大軍何為而來?”曰:“吾奉敕來招尉耳。楷洛不稟節度,輒與汝戰,請斬以謝。”大曰:“若然,國信安在?”悉斂軍中帛,得萬餘段,並紫袍、金帶、魚袋以贈之。大曰:“請將軍南還,勿相驚擾。”將士懼,無復部伍,虜追擊之,士卒皆潰。、以悌為虜所擒,獻於突厥,默啜皆殺之;楷洛、可利脫歸。
當時,孫統帥左驍衛將軍李楷洛和左威衛將軍周以悌,調集步卒二萬、騎兵八千,分為三軍,襲擊奚和契丹。將軍烏可利勸阻他說:“道路險阻,天氣炎熱,孤軍深入敵境,進行長途奔襲,一定要打敗仗的。”孫說:“薛訥任邊鎮守將達二十餘年之久,竟然不能為國家收復營州。現在我們乘其不備率兵前往,一定能獲得成功。”孫派李楷洛率領四千騎兵為前鋒,李楷洛與奚族的八千騎兵相遇並交戰,唐軍失利。孫畏敵如虎,竟不敢發兵相救,反而想率部回撤,奚軍乘勝追擊,唐軍慘敗,孫依山布成方陣力求自保。李大派遣使者前來向孫質問道:“朝廷既然與我們和親,您為什麼還要率領大軍到這裡來呢?”孫回答說:“我只不過是奉敕前來招撫慰問罷了。李楷洛不服從我的調遣,與你們交戰,請允許我將他斬首,向你們謝罪。”李大又問:“如果是這樣的話,大唐國的符信在哪裡?”孫把軍中攜帶的所有絹帛蒐集到一起,總計一萬餘段,連同大小將官的紫袍、金帶、魚帶,統統交給了李大。李大說:“請將軍回到南邊去,不要再到這裡來騷擾了。”唐軍將士十分驚懼,南撤的軍隊再也沒有任何隊形,奚軍又乘機相攻,因而潰不成軍。孫和周以悌被奚人俘獲,奚人又將他們獻給突厥,突厥可汗默啜將兩人殺死。李楷洛和烏可利逃回唐朝境內。
(15)秋,七月,彗星出西方,經軒轅入大微,至於大角。
(15)秋季,七月,彗星出現在西方,經過軒轅星進入太微垣,到達大角星。
(16)有相者謂同中書門下三品竇懷貞曰:“公有刑厄。”懷貞懼,請解官為安國寺奴;敕聽解官。乙亥,復以懷貞為左僕射兼御史大夫平章軍國重事
(16)有個看相的人對同中書門下三品竇懷貞說:“您將有刑獄之災。”竇懷貞非常害怕,上表請求解除官職,去作安國寺的寺奴。唐睿宗降敕照準。乙亥(初八),唐睿宗又任命竇懷貞為尚書左僕射兼御史大夫平章軍國重事
(17)太平公主使術者言於上曰:“彗所以除舊布新,又帝座及心前星皆有變,皇太子當為天子。”上曰:“傳德避災,吾志決矣。”太平公主及其黨皆力諫,以為不可,上曰:“中宗之時,群奸用事,天變屢臻。朕時請中宗擇賢子立之以應災異,中宗不悅,朕憂恐數日不食。豈可在彼則能勸之,在己則不能邪!”太子聞之,馳入見,自投於地,叩頭請曰:“臣以微功,不次為嗣,懼不克堪,未審陛下遽以大位傳之,何也?”上曰:“社稷所以再安,吾之所以得天下,皆汝力也。今帝座有災,故以授汝,轉禍為福,汝何疑邪!”太子固辭。上曰:“汝為孝子,何必待柩前然後即位邪!”太子流涕而出。
(17)太平公主指使一個懂天文曆法的人向唐睿宗進言說:“彗星的出現標誌著將要除舊布新,再說位於天市垣內的帝座以及心前星均有變化,所主之事乃是皇太子應當登基即位。”唐睿宗說:“將帝位傳給有德之人,以避免災禍,我的決心已定。”太平公主和她的同夥們都極力諫阻,認為這樣做不行,唐睿宗說:“中宗皇帝在位時,一群奸佞小人專擅朝政,上天屢次用災異來表示警告。朕當時請求中宗選擇賢明的兒子立為皇帝以避免災禍,但中宗很不高興,朕也因此而擔憂恐懼以至於幾天吃不下飯。朕怎么能夠對中宗可以勸他禪位,對自己卻不能做到這一點呢!”太子李隆基知道這個訊息後,趕忙入宮朝見,跪在地上邊叩頭邊說:“臣因尺寸之功,就被破格立為皇嗣,即使是做太子還擔心無法勝任,陛下又突然要將帝位傳給臣,不清楚這究竟是為了什麼!”唐睿宗對太子說:“大唐的宗廟社稷之所以再次安然無恙,我之所以能夠君臨天下,都是由於你立下大功。現在帝座星有災異出現,所以我將帝位禪讓給你,以便能轉禍為福,你還有什麼可疑惑的呢!”太子李隆基還是堅決推辭不受。唐睿宗說:“你是一個孝子,為什麼非要等到站在我的靈柩前才能即皇帝之位呢!”太子只好流著眼淚走了出來。
壬辰,制傳位於太子,太子上表固辭。太平公主勸上雖傳位,猶宜自總大政。上乃謂太子曰:“汝以天下事重,欲朕兼理之邪!昔舜禪禹,猶親巡狩,朕雖傳位,豈忘家國!其軍國大事,當兼省之。”
壬辰(二十五日),唐睿宗頒發制命,決定將帝位傳給太子李隆基,太子上表堅決推辭。太平公主勸說唐睿宗,最好在禪讓之後,還要親自執掌朝政大事。於是唐睿宗對太子說:“你是不是覺得國家事務十分繁重,要讓朕幫你處理一些事務呢?想當初唐堯將帝位禪讓給虞舜後,還要親自到各地去巡視,現在朕雖然將帝位傳給了你,哪裡就能對家國之事漠不關心呢!此後凡有軍國大事,朕還是會參予處理的。”
八月,庚子,玄宗即位,尊睿宗為太上皇。上皇自稱曰朕,命曰誥,五日一受朝於太極殿。皇帝自稱曰予,命曰制、敕,日受朝於武德殿。三品以上除授及大刑政決於上皇,余皆決於皇帝。
八月,庚子(初三),唐玄宗即皇帝位,將唐睿宗尊奉為太上皇太上皇自稱為“朕”,所發布的命令稱為“誥”,每五天一次在太極殿接受群臣朝見。皇帝自稱為“予”,所發布的命令稱為“制”、“敕”,每天都在武德殿接受群臣朝見。凡涉及到三品以上官員的任命以及重大的刑獄政務由太上皇決定,其餘政務均由皇帝決斷。
(18)壬寅,上大聖天后尊號曰聖帝天后。
(18)壬寅(初五),朝廷為大聖天后武則天尊號為聖帝天后。
(19)甲辰,赦天下,改元。
(19)甲辰(初七),唐玄宗大赦天下,改年號為先天
(20)乙巳,於州北置渤海軍,恆、定州境置恆陽軍,媯、蔚州境置懷柔軍,屯兵五萬。
(20)乙巳(初八),唐玄宗決定在州以北設定渤海軍,在恆州、定州一帶設定恆陽軍,在媯州蔚州境內設定懷柔軍,駐紮五萬軍隊。
(21)丙午,立妃王氏為皇后;以後父仁皎為太僕卿。仁皎,下人也。戊申,立皇子許昌王嗣直為郯王,真定王嗣謙為郢王
(21)丙午(初九),唐玄宗下詔將妃子王氏立為皇后;將皇后王氏之父王仁皎任命為太僕卿,五仁皎是下人。戊申(十一日),唐玄宗又下詔將皇子許昌王李嗣直封為郯王,將真定王李嗣謙封為郢王
(22)以劉幽求為右僕射、同中書門下三品魏知古為侍中,崔為檢校中書令
(22)朝廷任命劉幽求為尚書右僕射、同中書門下三品魏知古為侍中,崔為檢校中書令
(23)初,河內人王琚預於王同皎之謀,亡命,傭書於江都。上之為太子也,琚還長安,選補諸暨主簿,過謝太子。琚至廷中,故徐行高視,宦者曰:“殿下在簾內。”琚曰:“何謂殿下?當今獨有太平公主耳!”太子遽召見,與語,琚曰:“韋庶人弒逆,人心不服,誅之易耳。太平公主,武后之子,凶猾無比,大臣多為之用,琚竊憂之。”太子引與同榻坐,泣曰:“主上同氣,唯有太平,言之恐傷主上之意,不言為患日深,為之奈何?”琚曰:“天子之孝,異於匹夫,當以安宗廟社稷為事。蓋主,漢昭帝之姊,自幼供養,有罪猶誅之。為天下者,豈顧小節!”太子悅曰:“君有何藝,可以與寡人游?”琚曰:“能飛煉、恢嘲。”太子乃奏為詹事府司直,日與游處,累遷太子中舍人;及即位,以為中書侍郎
(23)當初河內人王琚參預了王同皎等人謀殺武三思的謀畫,事發後亡命出逃,在江都以代他人抄書為生。唐玄宗被立為太子以後,王琚回到了長安,被選拔任命為諸暨縣主簿,上東宮去拜謝李隆基王琚走上殿廷之後,故意走得很慢,視線也放得很高,宦官說:“殿下在帘子內。”王琚說:“什麼殿下不殿下的?當今只有一個太平公主!”太子聽後馬上召見他,並與他談話,王琚說:“先前韋庶人弒帝為逆,人心不服,殺掉她是件容易事。太平公主是武后的女兒,再加上她無比的兇狠狡猾,大臣們大多秉承她的旨意辦事,我對此十分擔憂。”太子拉他與自己同坐在一張榻上,流著眼淚對他說:“現在父皇的兄弟姊妹中,就只有一位太平公主了,如果把這些事稟告父皇的話,恐怕會讓他老人家傷心,可如果不去稟告,又擔心她所造成的危害會越來越嚴重,這可怎么辦呢?”王琚回答說:“天子所講究的孝道,與平民百姓不同,應當考慮的是宗廟社稷的安危。蓋主是漢昭帝的姐姐,將昭帝從小養大,有了罪也還是要殺掉。治理天下的人,怎么能顧及小節呢!”太子很高興地問他:“您有什麼本事可以和寡人在一起呢?”王琚回答說:“我既擅長煉丹,又能詼諧嘲謔。”於是太子奏請唐睿宗將王琚任命為詹事府司直,每天與他交往相處,並逐漸將他提拔為太子中舍人;等到太子即位之後,又任命他為中書侍郎
是時,宰相多太平公主之黨,劉幽求與右羽林將軍張謀以羽林兵誅之,使密言於上曰:“竇懷貞、崔、岑羲皆因公主得進,日夜為謀不輕。若不早圖,一旦事起,太上皇何以得安!請速誅之。臣已與幽求定計,惟俟陛下之命。”上深以為然。泄其謀於侍御史鄧光賓,上大懼,遽列上其狀。丙辰,幽求下獄。有司奏:“幽求等離間骨肉,罪當死。”上為言幽求有大功,不可殺。癸亥,流幽求於封州,張於峰州,光賓於繡州
這時,宰相大多數是太平公主的黨羽,劉幽求與右羽林將軍張謀劃調集羽林兵將他們一網打盡,並讓張秘密地對唐玄宗說:“竇懷貞、崔、岑羲等人都是依仗太平公主才爬上宰相職位的,他們時時刻刻都在策劃如何作亂。如果陛下不早點除掉他們,一旦事變突然發生,太上皇怎么能平安呢!請快些誅殺他們。臣已經與劉幽求定好了計策,就只等陛下下命令了。”唐玄宗認為他說得很對。但事後張將這一計謀泄露給了侍御史鄧光賓,唐玄宗知道以後十分害怕,急忙將劉幽求等人的罪狀開列出來上奏了太上皇。丙辰(十九日),劉幽求被逮捕下獄。負責審理此案的官員上奏道:“劉幽求挑撥離間陛下骨肉,應當判處死刑。”唐玄宗又為劉幽求等人向太上皇求情,說劉幽求為大唐朝廷立過大功,不能判處死刑。癸亥(二十六日),唐睿宗將劉幽求流放到封州,將張流放到峰州,將鄧光賓流放到州。
初,崔為襄州刺史,密與譙王重福通書,重福遺之金帶。重福敗,當死,張說、劉幽求營護得免。既而附太平公主,與公主謀罷說政事,以左丞分司東都。及幽求流封州,諷廣州都督周利貞,使殺之。桂州都督王知其謀,留幽求不遣。利貞屢移牒索之,不應,利貞以聞。屢逼,使遣幽求,幽求謂曰:“公拒執政而保流人,勢不能全,徒仰累耳。”固請詣廣州,曰:“公所坐非可絕於朋友者也。因公獲罪,無所恨。”竟逗遛不遣。幽求由是得免。
起初,崔在作襄州刺史時,曾給譙王李重福秘密寫信,李重福也曾將金帶送給他。李重福起兵失敗後,崔是應該被判處死刑,由於張說和劉幽求的多方保護才得以免死。不久以後崔便投靠了太平公主,與太平公主謀劃罷免了張說的宰相職務,將他降為尚書左丞並派往設在東都洛陽的中央官署任職。等劉幽求被流放到封州以後,崔暗示廣州都督周利貞殺掉劉幽求。桂州都督王得知這一陰謀以後,便將劉幽求扣留在自己手裡,不往廣州傳送。周利貞屢次發出索要劉幽求的公文,王都不予理睬,周利貞便將此事上奏給了朝廷。崔屢次催逼王,讓他遣送劉幽求劉幽求對王說:“您違抗當權宰相的命令而保護一個被流放的人,勢必無法保全,只不過是讓您受牽連罷了。”於是堅決地請求王放他到廣州去,王向他解釋說:“您所犯的罪過還不至於讓朋友與你絕交。我王為國家的事而獲罪,也沒有什麼可遺憾的。”最終還是一直將劉幽求留在桂州,沒有遣送到廣州。劉幽求因此而得以倖免。
(24)九月,丁卯朔,日有食之。
(24)九月,丁卯朔(初一),出現日食。
(25)辛卯,立皇子嗣升為陝王。嗣升母楊氏,士達之曾孫也。王后無子,母養之。
(25)辛亥(二十五日),唐玄宗將皇子李嗣升立為陝王。李嗣升的母親楊氏,是隋朝納言楊士達的曾孫女。由於王皇后沒有親生兒子,所以像母親一樣地撫養他。
(26)冬,十月,庚子,上謁太廟,赦天下。
(26)冬季,十月,庚子(初四),唐玄宗到太廟謁見列祖列宗,頒敕大赦天下
(27)癸卯,上幸新豐,獵於驪山之下。
(27)癸卯(初七),唐玄宗到新豐,在驪山腳下狩獵。
(28)辛酉,沙陀金山遣使入貢。沙陀者,處月之別種也,姓朱邪氏。
(28)辛酉(二十五日),西域沙陀金山派遣使者入朝進獻貢品。沙陀是處月族的一個別支,姓朱邪氏。
(29)十一月,乙酉,奚、契丹二萬騎寇漁陽,幽州都督宋閉城不出,虜大掠而去。
(29)十一月,乙酉(二十日),奚與契丹合兵二萬人進犯漁陽,幽州都督宋關閉城門,沒有出城迎戰,奚與契丹大肆擄掠之後撤軍。
(30)上皇誥遣皇帝巡邊,西自河、隴,東及燕、薊,選將練卒。甲午,以幽州都督宋為左軍大總管,并州長史薛訥為中軍大總管,朔方大總管、兵部尚書郭元振為右軍大總管。
(30)太上皇唐睿宗發布誥命,派唐玄宗出巡邊境,巡視的地區西自河、隴,東到燕、薊,巡行中將選擇將帥、訓練士卒。甲午(二十九日),唐玄宗任命幽州都督宋為左軍大總管,并州長史薛訥為中軍大總管,朔方大總管、兵部尚書郭元振為右軍大總管。
(31)十二月,刑部尚書李日知請致仕。
(31)十二月,刑部尚書李日知請求退休。
日知在官,不行捶撻而事集。刑部有令史,受敕三日,忘不行。日知怒,索杖,集群吏欲捶之,既而謂曰:“我欲捶汝,天下人必謂汝能撩李日知嗔,受李日知仗,不得比於人,妻子亦將棄汝矣。”遂釋之。吏皆感悅,無敢犯者,脫有稽失,眾共謫之。
李日知在擔任刑部尚書職務時,從來不用刑杖責打誤事的官吏,但刑部的各項任務也都能夠圓滿地完成。曾經有一位令史在接到皇帝敕令三天后,竟然忘記去貫徹執行。李日知十分生氣,派人找出刑杖,然後集合所有的官吏,準備責打他,過了一會卻又說道:“我如果下令責打你,天下人一定要說你能夠惹我李日知生氣,再說因延誤公務而受到我李日知的杖責,與受到別人的責罰不同,恐怕連你的老婆孩子也要拋棄你了。”於是便放過了他這一次。所有的官吏都非常感動,從此再也沒有人敢於違犯規章,一旦有誰出現稽誤失職行為,所有的人都會一起譴責他。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們