公元624年

公元624年

公元即公曆紀元,以傳說中耶穌基督的生年為公曆元年(相當於中國西漢平帝元年)。 公元常以 A.D.(拉丁文Anno Domini 的縮寫,意為“主的生年”)表示。

公元前則以 B.C.(英文 Before Christ 的縮寫,意為“基督以前”)表示。

基本介紹

  • 中文名:公元624年
  • 千年:第1千年
  • 世紀 :7世紀 
  • 年代 :620年代
  • 紀年:甲申年(猴年);唐武德七年
  • 大事件:唐高祖李淵頒布均田制 
紀年,年表,大事,

紀年

甲申年(猴年
武德七年
新羅建福四十一年

年表

李孝恭擊破輔公祏,平定江南
輔公祏初從杜伏威,後杜伏威猜忌輔公祏並削弱其兵權,令輔公祏非常不滿,唐高祖武德五年(六二二),杜伏威入長安,留輔公祏鎮守丹陽。次年輔公祏詐稱接杜信函,令其起兵,又詐稱唐扣留杜伏威,不能回江南,繼而大修儀仗,儲運兵糧。不久在丹陽稱帝,建國號宋。八月輔公祏攻打海州(今江蘇連雲港),壽陽(今安徽壽縣)。八月,高祖令孝恭率兵前往九江,李靖、李勣、黃君漢、張鎮州、盧祖尚全都受他指揮,出發之前,大饗將士,杯中之水忽變為血,在座者臉色盡變,孝恭舉止自如,從容不迫地開導說:“禍福無門,惟人所招!我沒做什麼負心事,諸位不必為我如此憂心。輔公祏惡貫滿盈,如今依仗朝廷威靈以問罪致討,杯中之血,乃是賊臣授首的徵兆而已!”一口飲盡,眾心遂安。輔公祏部將馮惠亮等人守險邀戰,孝恭堅守壁壘而不出戰,派出奇兵斷絕賊寇糧道,賊眾漸飢,夜逼其營挑戰,孝恭堅臥不動。第二天,派出羸弱兵卒前往賊營挑戰,令盧祖尚挑選精騎嚴陣以待。不一會兒羸兵退卻,賊寇追擊敗卒甚為囂張,與祖尚之軍相遇,交戰一場,大敗其眾。馮惠亮退守梁山,孝恭乘勝攻破梁山別鎮,賊眾赴水死者數以千計。武德七年三月二十八日(624年4月21日),輔公祏窮蹙,放棄丹陽逃走,孝恭派出騎兵窮追,俘獲輔公祏於武康。[9]二十九日,李孝恭殺越州都督闞棱,江南平定。[10]拜揚州大都督,江淮及嶺南諸州都歸他所統攝
唐置大中正
武德七年(六二四)正月,唐朝依照北周、北齊舊制,在各州設定大中正一人,掌管州內各種人物情況以及品秩、族望等。大中正要以各州門望高的人擔當,不是正式官職,沒有官品等級和俸祿
白簡羌、白狗羌附唐
武德六年(六二三)末,白簡羌、白狗羌派遣使者到唐入貢,其風俗大致與党項相同,原來曾依附吐谷渾或党項,白簡羌有精兵一萬多人,勇猛善戰。而白狗羌有兵千人。武德七年(六二四)正月,唐朝以白簡羌、白狗羌地設定維(今四川理縣北)、恭(今四川小金川西)二州。
唐高祖封朝鮮半島三王
武德七年(六二四)二月,高麗王建武派使臣來唐,請唐頒賜曆法。唐高祖派使前往,冊封建武為遼東郡王、高麗王;百濟王扶餘璋帶方郡王,新羅王金真平為樂浪郡王。
張金樹殺高開道降唐
割據北方的高開道見唐朝勢力強大,本有投降之意,但自知有反覆之罪又不敢降。最後決定憑恃突厥做後盾,不再有投降之意。而高開道的部眾都是山東人,思鄉心切,都欲離去。高開道挑選勇猛善戰的兵士數百人,作為假子,由張金樹統領。劉黑闥的故將張君立也逃在高開道隊伍中,與張金樹密謀殺高開道。二人裡應外合進攻高開道,高開道自知生命無法保全,先縊殺妻兒,再自殺而死。張金樹又將高開道的假子全部殺死,於武德七年(六二四)二月,遣使降唐。唐朝任命張金樹為北燕州都督,以其地設定媯州
武德七年(六二四)二月,杜伏威卒。輔公袥起事時,詐稱得到杜伏威的命令。輔公袥被平定後,趙郡王李孝恭不知公袥陰謀,而將杜伏威給輔公袥偽信一事上奏朝廷。高祖下詔追除杜伏威名,籍沒妻、子。太宗即位後,得知杜伏威的冤情,將其赦免,恢復他的官爵。
唐定官制
武德七年(六二四)三月,唐政府初定令,以太尉、司徒、司空三公,下面是尚書省門下省中書省、秘書省、殿中省、內侍省等六省。再下面是御史台太常、光祿、衛尉宗正太僕、大理、鴻臚、司農、太府九寺,次將作監,次國子學,次天策上將府,再下是左右衛到左右領衛為十四衛。東宮設定三師、三少、詹事及門下坊、典書坊等兩坊、家令寺、率更寺、仆寺等三寺及十率府。王、公設定府佐、國官,公主設定邑司,以上全為京城職事官,州、縣、鎮、戍的官職全為外職事官。文散官開府儀同三司將仕郎共二十八階;武散官從驃騎大將軍到戎副尉共三十一階。勛官上柱國武騎尉為十二等。

大事

(1)春,正月,依周、齊舊制,每州置大中正一人,掌知州內人物,品量望第,以本州門望高者領之,無品秩。
(1)春季,正月,唐按照北周、北齊的舊制度,每州設定大中正一人,掌管了解州內人物、品評衡量家族的等級,由本州家族資望高的人擔任,沒有品級俸祿。 624年2月17日,一代女皇武則天出生利州(今四川省廣元市),日後成為中國歷史上空前絕後的唯一女皇。
(2)壬午,趙郡王孝恭擊輔公祏別將於樅陽,破之。
(2)壬午(十一日),趙郡王李孝恭在樅陽打敗輔公祏的別將。
(3)庚寅,鄒州人鄧同穎殺刺史李士衡反。
(3)庚寅(十九日),鄒州人鄧同穎殺死唐鄒州刺史李士衡,反叛。
(4)丙申,以白狗等羌地置維、恭二州。
(4)丙申(二十五日),唐在白狗等羌族地區設定維、恭二州。
(5)二月,輔公祏遣兵圍猷州,刺史左難當嬰城自守。安撫使李大亮引兵擊公,破之。趙郡王孝恭攻公鵲頭鎮,拔之。
(5)二月,輔公祏派兵圍攻猷州,唐猷州刺史左難當環城自衛。安撫使李大亮帶兵打敗輔公祏。趙郡王李孝恭攻克輔公祏的鵲頭鎮。
(6)丁未,高麗王建武遣使來請班歷。遣使冊建武為遼東郡王、高麗王;以百濟王扶餘璋為帶方郡王,新羅王金真平為樂浪郡王。
(6)丁未(初七),高麗王建武派遣使節來唐,請求頒賜曆法。唐派遣使節冊封建武為遼東郡王、高麗王;冊封百濟王扶餘璋為帶方郡王,新羅王金真平為樂浪郡王。
(7)始州獠反,遣行台僕射竇軌討之。
(7)始州獠民反叛,唐派行台僕射竇軌討伐叛獠。
(8)己酉,詔:“諸州有明一經以上未仕者,鹹以名聞;州縣及鄉皆置學。”
(8)己酉(初九),唐頒布詔令:“各州有通曉一種以上經書而沒有入仕的,均將姓名上報奏聞;州縣及鄉均設定學校。”
(9)壬子,行軍副總管權文誕破輔公祏之黨於猷州,拔其枚洄等四鎮。
(9)壬子(十二日),唐行軍副總管權文誕在猷州打敗輔公祏的黨羽,攻克枚洄等四鎮。
(10)丁巳,上幸國子監,釋奠;詔諸王公子弟各就學。
(10)丁巳(十七日),唐高祖親臨國子監,行釋奠禮;下詔命諸王公子弟分別入學。
(11)戊午,改大總管為大都督府。
(11)戊午(十八日),唐改大總管為大都督府。
(12)己未,高開道將張金樹殺開道來降。開道見天下皆定,欲降,自以數反覆不敢;且恃突厥之眾,遂無降意。其將卒皆山東人,思鄉里,鹹有離心。開道選勇敢士數百,謂之假子,常直閣內,使金樹領之。故劉黑闥將張君立亡在開道所,與金樹密謀取開道。金樹遣其黨數人入閣內,與假子遊戲,向夕,潛斷其弓弦,藏刀槊於床下,合瞑,抱之趨出,金樹帥其黨大噪,攻開道閣,假子將御之,弓弦皆絕,刀槊已失,爭出降;君立亦舉火於外與相應,內外惶擾。開道知不免,乃擐甲持兵坐堂上,與妻妾奏樂酣飲,眾憚其勇,不敢逼。天且明,開道縊妻妾及諸子,乃自殺。金樹陳兵,悉收假子斬之,並殺君立,死者五百餘人。遣使來降,詔以其地置媯州。壬戌,以金樹為北燕州都督。
(12)己未(十九日),高開道的將領張金樹殺死高開道來降唐。高開道見天下全部得到平安,想投降,但認為自己幾次降而復叛,所以不敢來降;而且依仗突厥的勢力,便打消了投降的念頭。高開道手下的將士都是山東人,思念故鄉,都想逃走。高開道挑選了幾百名勇士,稱為義子,經常在閣內值班,由張金樹統領。原劉黑闥的將領張君立逃到高開道處,和張金樹密謀殺高開道。張金樹派他的幾名同党進入閣內,和高開道的義子們玩耍,臨近黃昏,暗中搞斷了義子們的弓弦,把刀槍藏到床下,到就寢時,抱著刀槍迅速離去,張金樹帶領同黨大聲喧譁,攻打高開道的閣房,義子們準備抵抗,但弓弦已斷,刀槍已失,於是爭相投降;張君立也在外放火作為呼應,內外惶惶不安。高開道知道逃不脫,於是身披鎧甲手持兵器坐在堂上,和妻妾們奏樂暢飲,眾人害怕他的英勇,不敢靠近,天快亮時,高開道勒死妻妾和兒子們,然後自殺身亡。張金樹列陣,捉住高開道所有義子,全部殺死,並殺死張君立,一共死了五百多人。張金樹派人向唐投降,唐下詔於原地設定媯州。壬戌(二十二日),任命張金樹為北燕州都督。
(13)戊辰,洋、集二州獠反,陷隆州晉城。
(13)戊辰(二十八日),洋、集二州獠民反叛,攻陷隆州晉城。
(14)是月,太保吳王杜伏威薨。輔公祏之反也,詐稱伏威之命以紿其眾。及公平,趙郡王孝恭不知其詐,以狀聞;詔追除伏威名,籍沒其妻子。及太宗即位,知其冤,赦之,復其官爵。
(14)當月,太保吳王杜伏威去世。輔公祏反叛時,詐稱杜伏威的命令欺騙部下,待到輔公被平定,趙郡王李孝恭不知輔公使詐,把情況上報朝廷;唐下詔追免杜伏威官職,沒收他的妻兒為官奴。等到太宗即位,知道杜伏威被冤杜,赦免並恢復了杜伏威的官爵。
(15)三月,初定令,以太尉、司徒、司空為三公,次尚書、門下、中書、秘書、殿中、內侍為六省,次御史台,次太常至太府為九寺,次將作監,次國子學,次天策上將府,次左、右衛至左、右領衛為十四衛;東宮置三師、三少、詹事及兩坊、三寺、十率府;王、公置府佐、國官,公主置邑司,並為京職事官。州、縣、鎮、戍為外職事官。自開府儀同三司將仕郎,二十八階,為文散官;驃騎大將軍陪戎副尉三十一階,為武散官;上柱國武騎尉十二等,為勛官
(15)三月,唐初次定令,以太尉、司徒、司空為三公,其次是尚書、門下、中書、秘書、殿中、內侍六個省,其次是御史台,其次太常至太府等九個寺,其次是將作監,其次國子學,其次天策上將府,其次左、右衛至左、右領衛等十四衛;東宮設定三師、三少、詹事以及兩坊、三寺、十率府;王、公設定府佐、國官,公主設定邑司,以上部門官員均為京職事官。州、縣、鎮、戍的官員為外職事官。從開府儀同三司到將仕郎,共二十八階,為文散官;驃騎大將軍陪戎副尉,共三十一階,為武散官;上柱國武騎尉,共十二等,為勛官
(16)丙戌,趙郡王孝恭破輔公祏於蕪湖,拔梁山等三鎮。辛卯,安撫使任拔揚子城,廣陵城主龍龕降。
(16)丙戌(十六日),趙郡王李孝恭蕪湖打敗輔公祏,攻克梁山等三鎮。辛卯(二十一日),唐安撫使任攻克揚子城,廣陵城主龍龕投降。
(17)丁酉,突厥寇原州。
(17)丁酉(二十七日),突厥侵犯原州。
(18)戊戌,趙郡王孝恭克丹楊。
(18)戊戌(二十八日),趙郡王李孝恭攻克丹楊。
先是,輔公祏遣其將馮慧亮、陳當世將舟師三萬屯博望山,陳正通、徐紹宗將步騎三萬屯青林山,仍於梁山連鐵鎖以斷江路,築卻月城,延袤十餘里,又結壘江西以拒官軍。孝恭與李靖帥舟師次舒州,李世勣帥步卒一萬渡淮,拔壽陽,次硤石。慧亮等堅壁不戰,孝恭遣奇兵絕其糧道,慧亮等軍乏食,夜,遣兵薄孝恭營,孝恭堅臥不動。孝恭集諸將議軍事,皆曰:“慧亮等擁強兵,據水陸之險,攻之不可猝拔,不如直指丹楊,掩其巢穴,丹楊既潰,慧亮等自降矣!”孝恭將從其議,李靖曰:“公祏精兵雖在此水陸二軍,然所自將亦不為少,今博望諸柵尚不能拔,公祏保據石頭,豈易取哉!進攻丹楊,旬月不下,慧亮躡吾後,腹背受敵,此危道也。慧亮、正通皆百戰余賊,其心非不欲戰,正以公祏立計使之持重,欲以老我師耳。我今攻其城以挑之,一舉可破也!”孝恭然之,使羸兵先攻賊營而勒精兵結陳以待之。攻壘者不勝而走,賊出兵追之,行數里,遇大軍,與戰,大破之。闞棱免胄謂賊眾曰:“汝曹不識我邪?何敢來與我戰!”賊多棱故部曲,皆無鬥志,或有拜者,由是遂敗。孝恭、靖乘勝逐北,轉戰百餘里,博山、青林兩戍皆潰,慧亮、正通等遁歸,殺傷及溺死者萬餘人。李靖兵先至丹楊,公祏大懼,擁兵數萬,棄城東走,欲就左遊仙於會稽,李世勣追之。公至句容,從兵能屬者才五百人,夜,宿常州,其將吳騷等謀執之。公祏覺之,棄妻子,獨將腹心數十人,斬關走。至武康,為野人所攻,西門君儀戰死,執公祏,送丹楊梟首,分捕餘黨,悉誅之,江南皆平。
在此之前,輔公祏派遣手下將領馮慧亮、陳當世率領三萬水兵駐紮在博望山,陳正通、徐紹宗率領三萬步兵騎兵駐紮在青林山,又在梁山用鎖鏈切斷江中航道,修築卻月城,延綿十多里,又在長江之西構築工事抵抗唐軍李孝恭與李靖率領水軍停泊在舒州,李世勣率領一萬步兵渡過淮河,攻下壽陽,駐紮在硤石。馮慧亮等人堅壁不戰,李孝恭派奇兵切斷了敵軍的糧食運輸線,馮慧亮等軍缺乏軍糧,半夜,派兵逼近李孝恭的軍營,李孝恭堅持不出戰。李孝恭召集諸位將領商議軍事行動,各位將領都說:“馮慧亮等人擁有強大的軍隊,占據水陸兩方面的險要,我軍進攻不能很快奏效,不如直接進逼丹楊,出其不備襲擊輔公祏的老巢,丹楊潰敗後,馮慧亮等人自然會投降了!”李孝恭準備採納眾將領的意見,李靖說:“輔公祏的精銳部隊雖然在這裡有水陸兩支軍隊,但是他自己統率的軍隊也不少,如今博望的各個敵營尚且不能攻克,輔公祏憑藉石頭城自保,又豈是容易攻克的!進軍攻打丹楊,十天半個月攻不下,馮慧亮等人緊隨在我軍背後,我軍腹背受敵,這是很危險的。馮慧亮、陳正通都是身經百戰的老將,並非他們不想出戰,而是因為輔公祏定下的計策讓他們按兵不動,想以此拖垮我軍罷了。我們現在主動挑戰攻城,可一舉破敵!”李孝恭表示贊同,用老弱殘兵先進攻敵人的營壘,自己統領著精兵嚴陣以待。攻打敵人營壘的部隊失敗逃跑,敵軍出兵追擊,走出幾里地,遇到唐大軍,雙方交戰,唐軍大敗敵軍。闞棱摘下頭盔對敵軍說道:“你們不認識我嗎?怎么膽敢來與我交戰!”敵軍中有很多闞棱的舊部下,均喪失了鬥志,也有一些人向闞棱行禮,敵軍因此潰敗。李孝恭、李靖乘勝追擊逃敵,轉戰一百多里,敵軍博山、青林兩處部隊均潰敗,馮慧亮、陳正通等人逃回丹楊,被唐軍殺傷及淹死的敵軍有一萬多人。李靖的部隊先到達丹楊,輔公祏大為驚慌,帶著幾萬兵馬,放棄丹楊城向東逃跑,打算到會稽投靠左遊仙,李世勣在後面追擊他。輔公到句容,隨從的軍隊能跟上他的才五百人,夜晚,在常州宿營,他手下的將領吳騷等人謀劃把他逮起來。輔公祏覺察到吳騷等人的意圖,丟下妻兒,獨身帶領幾十名心腹,衝破關卡逃走。輔公到武康,受到農民的攻擊,西門君儀戰死,農民捉住輔公祏,送到丹楊處死,懸首示眾,唐軍分別搜捕輔公祏的餘黨,全部處決,江南地區全部平定。
己亥,以孝恭為東南道行台右僕射,李靖為兵部尚書。頃之,廢行台,以孝恭為揚州大都督,靖為府長史。上深美靖功,曰:“靖,蕭、輔之膏肓也。”
己亥(二十九日)唐任命李孝恭為東南道行台右僕射,李靖為行台兵部尚書。不久,又廢除東南道行台,任命李孝恭為揚州大都督,李靖為大都督府長史。高祖深深地讚美李靖的功勞,說道:“李靖是蕭銑、輔公祏的剋星。”
闞棱功多,頗自矜伐。公祏誣棱與己通謀。會趙郡王孝恭籍沒賊黨田宅,棱及杜伏威、王雄誕田宅在賊境者,孝恭並籍沒之;棱自訴理,忤孝恭,孝恭怒,以謀反誅之。
闞棱立了功勳,頗自傲。輔公祏誣陷闞棱與自己合謀。恰好趙郡王李孝恭查封沒收輔公祏黨羽的田地房產,闞棱以及杜伏威王雄誕在輔公祏境內的田地房產,李孝恭也一起沒收;闞棱自己申訴說明,觸犯了李孝恭,李孝恭很生氣,以謀反的罪名殺了闞棱。
(19)夏,四月,庚子朔,赦天下。是日,頒新律令,比開皇舊制增新格五十三條。
(19)夏季,四月庚子朔(初一),唐大赦天下。當天,頒布新的律令,新律比隋朝開皇的舊制增加了五十三條新法規。
(20)初定均田租、庸、調法:丁、中之民,給田一頃,篤疾減什之六,寡妻妾減七,皆以什之二為世業,八為口分。每丁歲入租,粟二石。調隨土地所宜,綾、絹、、布。歲役二旬;不役則收其傭,日三尺;有事而加役者,旬有五日,免其調;三旬,租、調俱免。水旱蟲霜為災,什損四以上免租,損六以上免調,損七已上課役俱免。凡民貲業分九等。百戶為里,五里為鄉,四家為鄰,四鄰為保。在城邑者為坊,田野者為村。食祿之家,無得與民爭利;工商雜類,無預士伍。男女始生為黃,四歲為小,十六為中,二十為丁,六十為老。歲造計帳,三年造戶籍。
(20)唐初次制定均田制與租、庸、調的辦法:每位成年丁男及十六歲以上二十以下的中男,給一頃田,有嚴重疾病者減去十分之六,寡妻、寡妾減去十分之七,所有授田均以其中十分之二為世業田,十分之八為口分田。每一成年男子每年交納的租是二石粟。調按照當地物產情況,分別交納綾、絹、、布。每年勞役二十日,不服勞役則收取,每天三尺;有事增加勞役者,加十五日勞役,免除應交之調;加三十日勞役,應交納的租、調均予免除。如遇水、旱、蟲、霜等自然災害,收成損失十分之四以上,免除租;損失十分之六以上,免除調;損失在十分之七以上,免去全部應交納的租調及應服勞役。百姓的資產分為九等。一百戶為一里,五個里成為一鄉,四家為鄰,四個鄰成一保。在城鎮居住區為坊,在鄉村居住區為村。官宦之家有國家俸祿,不準與百姓爭奪利益;工商雜色人等,不準加入士人階層。男女初生為黃,四歲以上為小,十六歲以上為中,二十歲以上為丁,六十歲以上為老。每年編制計帳,每三年編造一次戶籍。
(21)丁未,党項寇松州。
(21)丁未(初八),党項侵犯松州
(22)庚申,通事舍人李鳳起擊萬州反獠,平之。
(22)庚申(二十一日),唐通事舍人李鳳起攻打並平定了萬州反叛的獠民。
(23)五月,辛未,突厥寇朔州。
(23)五月辛未(初二),突厥侵犯朔州。
(24)甲戌,羌與吐谷渾同寇松州,遣益州行台左僕射竇軌自翼州道,扶州刺史蔣善合自芳州道擊之。
(24)甲戌(初五),羌族與吐谷渾一同侵犯松州,唐派遣益州行台左僕射竇軌從翼州道,扶州刺史蔣善合從芳州道攻擊羌與吐谷渾。
(25)丙戌,作仁智宮於宜君。
(25)丙戌(十七日),唐在宜君縣修建仁智宮。
(26)丁亥,竇軌破反獠於方山,俘二萬餘口。
(26)丁亥(十八日),竇軌方山打敗反叛的獠民,俘虜二萬多人。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們