大事記
(1)春,三月,沖太孫尚薨。
(2)夏季,五月,乙酉(初七),梁孝
王司馬肜去世。
(3)任命右光祿大夫劉為太傅,不久又因為他年邁生病而罷免。
(4)
河間王司馬派督護衙博征討
李特,在梓潼駐軍。朝廷又讓
張微擔任
廣漢太守在德陽駐軍。
羅尚派督護張龜在繁城駐軍。李特派他兒子
鎮軍將軍李盪襲擊衙博,自己帶兵攻擊張龜,擊潰了張龜。李盪在陽沔擊敗衙博的軍隊,
梓潼太守張演棄城而逃,巴西丞毛植獻郡投降。李盪在
葭萌進攻衙博,衙博逃跑,他的兵卒全部投降。河間王司馬換許雄擔任梁州刺史。
李特自封為大將軍、
益州牧、
都督梁益二州諸軍事。
(5)大司馬欲久專大政,以帝子孫俱盡,大將軍穎有次立之勢;清河王覃,遐之子也,方八歲,乃上表請立之。癸卯,立覃為皇太子,以為
太子太師,東海
王越為
司空,領
中書監。
(5)
大司馬司馬想長久地獨自控制朝政,但因為惠帝的子孫都死了,而
大將軍司馬穎有按皇位繼承次序遞補的可能。清河王司馬覃是
司馬遐的兒子,剛八歲,司馬就上表奏請冊立司馬覃。癸卯(二十五日),立司馬覃為皇太子,讓司馬擔任
太子太師。讓東海王司馬越擔任
司空,兼
中書監。
(6)秋,八月,李特攻
張微,微擊破之,遂進攻特營。李盪引兵救之,山道險狹,盪力戰而前,遂破微兵。特欲還涪,盪及司馬王幸諫曰:“微軍已敗,智勇俱竭,宜乘銳氣遂禽之。”特復進攻微,殺之,生禽微子存,以微喪還之。
(6)秋季,八月,
李特攻打
張微,張微打敗了李特,於是乘勝進攻李特軍營。李盪率軍救援
李特,山路險峻狹窄,李盪奮力戰鬥向前推進,擊潰
張微的兵馬。
李特想返回涪陵,李盪和司馬王幸勸諫說:“
張微的軍隊已經失敗,智謀與勇氣都枯竭了,應當乘勝利的銳氣趁機擒獲他。”
李特就又進攻
張微,殺死張微,俘獲張微的兒子
張存,把張微的屍體還給讓張存。
特以其將碩守德陽。李驤軍毗橋,
羅尚遣軍擊之,屢為驤所敗。驤遂進攻成都,燒其門。李流軍成都之北。尚遣精勇萬人攻驤,驤與流合擊,大破之,還者什一二。許雄數遣軍攻特,不勝,特勢益盛。
李特用他的將領碩駐守德陽。
李驤駐軍毗橋。羅留派兵攻打他,多次被
李驤打敗。
李驤趁勢進攻成都,火燒了成都城門。這時
李流駐軍成都城北,
羅尚派一萬精兵進攻
李驤,李驤與李流聯合夾擊,重創羅尚的軍隊,使羅尚生還的兵馬僅僅十分之一二。許雄多次派兵攻打權特,沒有取勝,
李特的威勢更加強大。
建寧大姓李睿、毛詵逐太守
許俊,朱提大姓
李猛逐太守雍約以應特,眾各數萬。南夷
校尉李毅討破之,斬詵;
李猛奉箋降,而辭意不遜,毅誘而殺之。冬,十一月,丙戌,復置
寧州,以毅為刺史。
建寧的世家大族李睿、毛詵驅逐了建寧太守
許俊,朱提的世家大族
李猛驅逐了朱提太守雍約來回響
李特,各自擁有幾萬人。
南夷校尉李毅討伐並打敗他們,殺死毛詵。
李猛送上書信表示投降,但措辭和文意不夠恭順,李毅就把他引誘來殺掉。冬季,十一月,丙戌(十一日),朝廷重新設定
寧州,以李毅任刺史。
(7)齊武閔王既得志,頗驕奢擅權,大起府第,壞公私廬舍以百數,制與西宮等,中外失望。
侍中嵇紹上疏曰:“存不忘亡,《易》之善戒也。臣願陛下無忘
金墉,大司馬無忘潁上,大將軍無忘黃橋,則禍亂之萌無由而兆矣。”又與書,以為:“唐、虞茅茨,夏禹卑宮。今大興第舍及為三王立宅,豈今日之急邪!”遜辭謝之,然不能從。
(7)齊王司馬如願以償,頗有些驕縱奢侈而獨攬大權,大規模地建造府第,拆毀公私房屋上百處,格局規模與西宮相當,在朝廷內外失去聲望。
侍中嵇紹給惠帝上奏章說:“存在而不忘失去,是《易經》很好的警戒。我希望陛下不要忘了在
金墉城之困,大司馬不要忘卻潁上之敗,大將軍不要忘了黃橋之敗。那么禍亂的發端就無從開始了。”
嵇紹又給司馬寫信,認為:“堯、舜茅屋不修剪,夏禹住低矮的宮室。現在大興土木建造房舍和給三個親王建造宅第,難道是今天所急於做的事嗎?”司馬用謙遜客氣的話來認錯,但並不採納。
耽於宴樂,不入朝見;坐拜百官,符敕三台;選用不均,嬖寵用事。殿中御史桓豹奏事,不先經府,即加考竟。南陽處士
鄭方,上書諫曰:“今大王安不慮危,宴樂過度,一失也。宗室骨肉,當無纖介,今則不然,二失也。蠻夷不靜,大王謂功業已隆,不以為念,三失也。兵革之後,百姓窮困,不聞賑救,四失也。大王與義兵盟約,事定之後,賞不逾時,而今猶有功未論者,五失也。”謝曰:“非子,孤不聞過。”
司馬沉湎於宴飲嬉樂中,不上朝,而在自己府第里坐受百官的叩拜,用符節向各官署發號施令。任用官吏不講原則,使親寵小人掌握權力。殿中御史桓豹奏報情況,沒有先經過司馬的府署,司馬就加以考問追究。南陽隱士
鄭方,上書勸諫司馬說:“現在您居安不思危,宴飲玩樂超過限度,是失誤之一。皇族骨肉之間本不應當存有細小的芥蒂,現在則不是這樣,是失誤之二。四方蠻族、夷族並不寧靜,您卻說功業已經十分盛大,不把蠻夷事務放在心上,是失誤之三。戰亂之後,百姓貧窮疲睏,卻沒有聽說曾經賑濟救援,是失敗之四。您曾與討伐
司馬倫的各路舉義之師在神前盟誓約定:戰爭成功後,及時獎賞,但現在還有未曾被論功受賞的人,是失誤之五。”司馬感謝說:“不是您,我就無法聽到過失。”
孫惠上書曰:“天下有五難、四不可,而明公皆居之:冒犯鋒刃,一難也;聚致英豪,二難也;與將士均勞苦,三難也;以弱勝強,四難也;興復皇業,五難也。大名不可久荷,大功不可久任,大權不可久執,大威不可久居。大王行其難而不以為難,處其不可而謂之可,惠竊所不安也。明公宜思功成身退之道,崇親推近,委重長沙、成都二王,長揖歸藩,財太伯、子臧不專美於前矣。今乃忘高亢之可危,貪權勢以受疑,雖遨遊高台之上,逍遙重墉之內,愚竊謂危亡之憂,過於在潁、翟之時也。”不能用,惠辭疾去。謂
曹攄曰:“或勸吾委權還國,何如?”攄曰:“物禁太盛,大王誠能居高慮危,褰裳去之,斯善之善者也。”不聽。
孫惠上書說:“天下有五難、四不可,而您卻全部具備:不避艱險鋒芒迎頭而上,是一難;聚集英雄豪傑,是二難,與將士官兵分擔勞苦,是三難;以弱勝強,是四難;振興恢復帝業,是五難。四不可:不可長久地享受大名,不可長久地誇耀大功,不可長久地把持大權,不可長久地保持大威。您做那些難事而不以為是難,處在不可的境況卻還說這樣可以,這是我內心感到不安的地方。您應該考慮功成身退之道,尊崇推舉親近的人,把重任交給長沙王與成都王,謙遜有禮地返回封地,那么辭讓天下的吳太伯、辭讓國家的曹子臧就不會在歷史上獨占美名了。現在您忘卻高高至極的危險,貪婪權勢則受疑忌,即使在官位的高台上面遨遊,在宮城重地自由來往,我認為這危險覆亡的憂慮,超過了兵敗潁川、陽翟的時候。”司馬沒有聽取,
孫惠稱病辭離而去。司馬對
曹攄說:“有人勸說我放下權力返回封國,怎么樣?”曹攄說:“事物都禁忌太盛,您如果確實能身居高位而考慮到危亡,撩起衣服離開這裡,這是善策之中的善策。”司馬也沒有聽。
張翰、
顧榮皆慮及禍,翰因秋風起。思菰菜、蓴羹、鱸魚,嘆曰:“人生貴適志耳,富貴何為!”即引去。榮故酣飲,不省府事,長史葛以其廢職,白徒榮為
中書侍郎。潁川處士庚袞聞期年不朝,嘆曰:“晉室卑矣,禍亂將興!”帥妻子逃於林慮山中。
張翰、
顧榮都憂慮災禍即將來臨,張翰因為秋風吹來,懷念起故鄉的菰菜、菜湯、鱸魚片,感嘆道:“人生在世最難得的是舒服自在,富有和顯貴有什麼用?”隨即引退離去。
顧榮則故意開懷暢飲,不去過問府中事務,長史葛
因為他荒廢職守,向司馬匯報,把
顧榮貶為
中書侍郎。穎川隱士
庾袞,聽說司馬整年沒有上朝,慨嘆道:“晉朝衰微了,禍亂即將興起!”帶領妻兒逃到林慮山中避難。
王豹致箋於曰:“伏思元康以來,宰相在位,未有一人獲終者,乃事勢使然,非皆為不善也。今公克平禍亂,
安國定家,乃復尋覆車之軌,欲冀長存,不亦難乎!今河間樹根於
關右,成都盤桓於舊魏,新野大封於江、漢,三王方以方剛強盛之年,並典戎馬,處要害之地,而明公以難賞之功,挾震主之威,獨據京都,專執大權,進則亢龍有悔,退則據於蒺藜,冀此求安,未見其福也。”因請悉遣王侯之國,依周、召之法,以成都王為北州伯,治鄴;自為南州伯,治宛;分河為界,各統王侯,以夾輔天子。優令答之。長沙王見豹箋,謂曰:“小子離間骨肉,何不銅下打殺!”乃奏豹讒內間外,坐生猜嫌,不忠不義,鞭殺之。豹將死,曰:“縣吾頭大司馬門,見兵之攻齊也!”
王豹給司馬去信說:“我考慮從元康年間以來,在位的宰相,沒有一個人在職任上獲得善終,這是事態情勢所造成的,不是他們都做了不好的事。現在您平息了禍亂,使國家安寧平定,卻又沿著翻車的軌道走,想希望長期在位,不也是很難的嗎?現在
河間王在
關右培植自己的根系,成都王固守在當年曹魏屬地而不肯離開,新野王在江、漢地區得到大片封地,這三個親王正當年富力強的時候,都掌管著軍隊,把持在要害的地方,而您靠難以再賞賜的大功,憑震懾君主的威勢,獨自控制京都,總攬朝政大權,再進一步則物極必反,而退下來就將處於荊棘之中。在這種情況下期望求得安穩,看不出有什麼好結果。”因此請求將王侯的封國進行調換,按照周朝時周公、
召公分治的辦法,讓成都王為北州伯,統治鄴都地區;司馬自己為南州伯,統治宛都地區。以黃河為界,各自分別管理北方南方的王侯。來共同輔佐天子。對
王豹的信,司馬態度溫和地作了答覆。而長沙
王司馬看了
王豹的信,對司馬說:“這小子挑撥離間我們骨肉之間的關係,為什麼不把他在銅駝下打死!”司馬就啟奏王豹離間朝外內官員,憑空製造猜疑、怨恨,不忠不義,應該用鞭子抽死。
王豹臨死前,說:“把我的頭懸掛在
大司馬府的門前,我要親眼看著兵士攻打齊王!”
以河間王本附趙王倫,心常恨之。梁州刺史安定
皇甫商,與
長史李含不平。含被征為翊軍
校尉,時商參軍事,夏侯兄亦在府。含心不自安,又與右司馬趙驤有隙,遂單
馬奔,詐稱受密詔,使誅,因說曰;“成都王至親,有大功,推讓還藩,甚得眾心。齊王越親而專政,朝廷側目。今檄長沙王使討齊,齊王必誅長沙,吾因以為齊罪而討之,必可禽也。去
齊立成都,除逼建親,以安社稷,大勛也。”從之。是時,武帝族弟范陽王
都督豫州諸軍事。上表陳罪狀,且言:“勒兵十萬,欲與成都王穎、新野王歆、范陽王共會洛陽,請長沙王廢還第,以穎代輔政。”遂舉兵,以
李含為
都督,帥張方等趨洛陽;復遣使邀穎,穎將應之,
盧志諫,不聽。
司馬因為河間王司馬原來依附趙王司馬倫,心裡常常忌恨他。梁州刺史安定人
皇甫商,對司馬的
長史李含不滿。
李含被徵召擔任翊軍校尉,這時
皇甫商任司馬的參軍事,夏侯的哥哥也在司馬府做事。
李含心裡很不自在安穩,又和司馬的右司馬趙驤不和,於是一個人騎馬逃奔回司馬那裡,假稱按受了秘密詔令,讓司馬誅伐司馬,於是告訴司馬說:“
成都王是皇上的近親,又有大功,但推辭謙讓返回封地,很得人心。而齊王越過比他更近的皇親而獨攬朝政,朝廷對他都帶著嫉恨的目光。現在給長沙王發出檄文讓他征討齊王,齊王一定會誅殺長沙王,我們就把這當作齊王的罪行而征討他,一定能夠把他擒獲。去掉齊王而擁立
成都王,除去逼宮的人而立近親,使國家社稷安定,是一項大功勳。”司馬採納了這個意見。這時,晉武帝的族弟范陽王司馬任都督
豫州諸軍事。司馬上奏表陳說司馬的罪狀,並且說:“帶領十萬軍隊,要同成都王
司馬穎、新野王司馬歆、范陽王司馬共同在洛陽會師,請長沙王司馬廢黜司馬讓他回到封地府第去,讓司馬穎取代司馬輔佐朝政。”司馬就發兵點將,讓李含任都督,帶領
張方等急赴洛陽。又派使者邀集
司馬穎,司馬穎打算答應邀請。
盧志勸諫,
司馬穎不聽。
十二月,丁卯,表至;大懼,會百官議之,曰:“孤首唱義兵,臣子之節,信著神明。今二王信讒作難,將若之何?”
尚書令王戎曰:“公勳業誠大;然賞不及勞,故人懷貳心。今二王兵盛,不可當也。若以王就第,委權崇讓,庶可求安。”
從事中郎葛怒曰:“三台納言,不恤王事。賞報稽緩,責不在府。讒言逆亂,當共誅討,奈何虛承偽書,遽令公就第乎!漢、魏以來,王侯就第,寧有得保妻子者邪!議者可斬!”百官震悚失色,戎偽藥發墮廁,得免。
十二月,丁卯(二十二日),司馬的奏表到洛陽。司馬非常懼怕,召集文武百官商議對策,說:“我首先發起義兵,盡臣子的氣節,信義顯現於神明。現在兩親王聽信讒言而發難,怎么對待呢?”
尚書令王戎說:“您的功勳業績的確很大。但是賞賜沒有都到達有功勞的人那裡,所以使人懷有二心。現在兩親王兵力強盛,勢不可當。如果讓您隱退回家,而崇敬謙虛地把權交出,大概可以求得平安。”司馬的
從事中郎葛生氣地說:“尚書所說,根本不顧惜齊王的事業。報功賞賜的停頓遲緩,責任不在齊王府。聽信讒言發起叛亂,應當共同征討,更何況憑空根據偽造書信,就讓齊王您回家呢?漢、魏以來,王侯隱退回家的,難道有能夠保全妻兒的呢?提這個建議的人可以殺掉!”文武百官震駭惶恐臉色大變,
王戎假裝藥力發作掉到廁坑,得以逃脫。
李含屯陰盤,張方帥兵二萬軍新安,檄長沙王使討。遣董艾襲,將左右百餘人馳入宮,閉諸門,奉天子攻大司馬府,董艾陳兵宮西,縱火燒千秋
神武門。使人執騶虞幡唱云:“長沙王矯詔。”又稱:“大司馬謀反”。是夕,城內大戰,飛矢雨集,火光屬天。帝幸上東門,矢集御前,群臣死者相枕。連戰三日,眾大敗,
大司馬長史趙淵殺何勖,國執以降。至殿前,帝惻然,欲活之。叱左右趣牽出,斬於閶闔門外,徇首六軍,同黨皆夷三族,死者二千餘人。囚子超、冰、英於
金墉城,廢弟北海王。赦天下,改元。李含等聞死,引兵還長安。
李含在陰盤屯兵,
張方率二萬軍隊在
新安駐紮,給長沙王司馬發檄文讓他征討司馬。司馬派董艾襲擊司馬,司馬帶領身邊一百多人急馳進入皇宮,關閉所有宮門,尊奉天子攻打
大司馬府,董艾在皇宮西側擺開兵陣,縱火燒千秋神武門。司馬派人舉著騶虞幡呼喊說:“長沙
王司馬假稱詔令。”司馬又宣稱:“
大司馬謀反。” 這一夜,洛陽城內展開激戰,箭飛如雨,火光映天。惠帝來到上東門,箭射到惠帝面前,群臣屍橫遍地。一連打了三天,司馬的兵眾慘敗,在司馬長史趙淵殺了何勖,就抓住司馬投降。司馬被押到宮殿前,惠帝面容憂傷,想救司馬活下來。司馬喝令左右隨從把司馬趕快牽出去,在閶闔門外殺掉,拿他的頭到各軍展示。司馬的同黨都被夷滅三族,死了二千多人。把司馬的兒子
司馬超、司馬冰、
司馬英囚禁在
金墉城,廢黜司馬的弟弟北海
王司馬。大赦天下,改
年號為太安。
李含等人聽說司馬死了,帶兵回長安。
長沙王雖在朝廷,事無巨細,皆就鄴諮大將軍穎。穎以
孫惠為參軍,
陸雲為右司馬。
長沙
王司馬雖然在朝廷,但事無巨細,都到鄴都去請示大將軍
司馬穎。司馬穎讓
孫惠擔任參軍,
陸雲擔任右司馬。
(9)鮮卑宇文單于莫圭部眾強盛,遣其弟屈雲攻慕容,擊其別帥素怒延,破之。素怒延恥之,復發兵十萬,圍於棘城。眾皆懼,曰:“素怒延兵雖多而無法制,已在吾算中矣,諸君但為力戰,無所憂也!”遂出擊,大破之,追奔百里,俘斬萬計。
遼東孟暉,先沒於宇文部,帥其眾數千家降於,以為
建威將軍。以其臣
慕輿句勤恪廉靖,使掌府庫;句心計默識,不按簿書,始終無漏。以慕輿河明敏精審,使典獄訟,覆訊清允。
(9)鮮卑人宇文單于莫圭部眾人馬強盛,派自己的弟弟屈雲攻打慕容,而慕容則去打莫圭的偏師素怒延,並擊潰素怒延。素怒延以此為羞恥,又派十萬軍隊,在棘城包圍了慕容。慕容的部眾都恐懼不安,慕容說:“素怒延兵雖然多但沒有法制紀律,他已落在我的謀算之中了,你們只要奮力戰鬥,沒什麼可憂慮的!”於是出擊,擊潰了素怒延,追擊一百里,俘虜和殺掉敵兵數以萬計。
遼東孟暉,先前陷身於鮮卑宇文氏,他帶領幾千戶投靠慕容,慕容讓他擔任
建威將軍。慕容因為他的大臣
慕輿句勤儉恭敬清廉,讓他掌管倉庫,慕輿句心算默記,不用帳簿,始終沒有出現差錯紕漏。慕容因為慕輿河頭腦清楚敏捷,精明縝密,就讓他掌管判案,他復察審訊處理得清廉公正。