1845年冬,他在一家舊書攤上買到一本法國傳教士馬若瑟(Joseph-Henry-Marie de Premare,1663-1736)用拉丁文寫的《漢文啟蒙》(Notitia Linguae Sinicae),自此,對漢語產生了濃厚興趣。後來他又從英國海外聖經公會(British and Foreign Bible Society)得到新出版的聖經漢文譯本,並通過它深入學習漢語。
1857年初,偉烈亞力在上海創辦《六合叢談》。該雜誌後來成為晚清中國最有影響的綜合刊物之一。1857年,傳教士創立皇家亞洲學會華北分會(習稱亞洲文會,North China Branch of Royal Asian Society),不久,偉烈亞力出任該會副主席,並經常為該會雜誌撰稿,也為雜誌的編輯出過力。1874年,偉烈亞力接替《教務雜誌》的編輯工作,在雜誌上發表了大量有關地理、歷史的文章。其中有一批傳教士佳作,例如,俄國漢學家鮑乃迪和貝勒關於古代中西交流的文章。身為傳教士,偉烈亞力熱心傳教。他經常到上海附近地區布道。1860年,他因事返回英國,由倫敦會轉到英國海外聖經公會,並作為該會代理人,回到中國。他兼任該職,直到1877年返回英國。1868年,他曾到四川、漢口等地傳教,歷經5個多月,行程4000公里。在華期間,他訪問了當時清王朝18個省中的14個。
偉烈亞力不但對西學東漸作出重要的貢獻,他在東學西漸方面的工作更是功不可沒,是公認的漢學家。偉烈亞力熱心中國文化,收羅大量中文古典文獻,有近二萬種。他在1867年在上海出版的 Notes on Chinese Literature(《中國文獻錄》),介紹了二千多部包括古典文學、數學、醫學和科學技術等方面的中國古典文獻,至今仍無人企及。
偉烈亞力最為西方學者推崇的著作,是他1852年在《北華捷報》(North China Herald,《字林西報》前身),發表的論文:《中國數學科學札記》(Jottings on the Sciences of Chinese Mathematics)。偉烈亞力在文中詳述《通鑑綱目》、《書經》、《周髀》、《九章算術》、《孫子算經》、《數術記遺》、《夏侯陽算經》、《海島算經》、《五曹算經》、《周髀算經》、《五經算術》、《張丘建算經》、《緝古算經》、《數書九章》、《詳解九章算法》、《乘除通變本末》、《弧矢算術》、《測圓海鏡》等中國古代典籍和數學著作。
1846年理雅各布因偉烈亞力通曉漢語,派遣他前往上海協助麥都思管理倫敦傳道會設於上海的印刷局墨海書館。偉烈亞力在墨海書館翻譯《馬太福音》和《馬可福音》。1857年偉烈亞力創辦上海第一份中文月刊,《六合叢談》,自任主編。同年10月16日,偉烈亞力、裨治文、艾約瑟等傳教士發起成立上海文理學會(Shanghai Literary and Scientific Society),裨治文任主席,偉烈亞力任秘書。
1858年7月20日改名亞洲文會北中國支會。1858年偉烈亞力隨伊利近勳爵同去長江考察,併到武昌會見清朝官員;年底作為伊利近勳爵派出的三人代表團成員,到南京會見太平天國官員。1868年偉烈亞力與英國倫敦會駐中國華中區傳教士楊格非一同考察湖北、四川、陝西等地。偉烈亞力撰有《湖北四川陝西三省行程記》報告考察結果,發表於《亞洲文會北中國支會簡報》。從1863年開始,偉烈亞力成為英國慈善機構聖經會(British and Foreign Bible Society)的代理人。
1867年,偉烈亞力在上海出版《在華新教傳教士紀念錄》一書,對於自19世紀初以來,傳教士在中國出版的書籍作了總結,這是一本研究基督教在華傳教歷史的重要文獻。偉烈亞力撰寫過一篇關於西安府景教碑的文章:The Nestorian Tablet of Si Ngan Fu。偉烈亞力在中國30年,前後共推銷一百萬部新約聖經。
個人榮譽
偉烈亞力不但對西學東漸作出重要的貢獻,他在東學西漸方面的工作更是功不可沒,是公認的漢學家。偉烈亞力熱心中國文化,收羅大量中文古典文獻,有近二萬種。他在1867年在上海出版的 Notes on Chinese Literature(《中國文獻錄》),介紹了二千多部包括古典文學、數學、醫學和科學技術等方面的中國古典文獻,至今仍無人企及。
個人作品
《華英通商事略》偉烈亞力口譯,王韜筆錄。
《西國天學源流》赫歇爾原著,偉烈亞力口譯,王韜筆錄
《重學淺說》偉烈亞力口譯,王韜筆錄
《續幾何原本》《數學啟蒙》
《代數學》(英)德·摩根著,李善蘭、偉烈亞力譯,墨海書館出版。
《代微積拾級》(美國)羅密士原著,李善蘭,偉烈亞力翻譯,墨海書館出版,1859年。
《匈奴中國交涉史》
《滿蒙語文典》
重點事件
偉烈亞力熟悉西方數學的發展史,能對中國數學和西方數學進行比較,他指出秦九韶作於1240年的《數書九章》已經運用十進制和零,指出《數書九章》中的“玲瓏開方”法領先於英國數學家威廉·喬治·霍納(William George Horner)於1819年發表的解高次代數方程的方法。偉烈亞力此文深受歐洲學者推崇,1856年有學者將之翻譯成德文,1862年有法譯本。一百五十多年後,研究中國數學史的書籍,仍然引用偉烈亞力《中國數學科學札記》,足見偉氏此篇論文的確是中國數學史研究方面的一個里程碑。