《俄漢語對比研究》,1994年上海譯文出版社出版的圖書。
基本介紹
- 作者:趙敏善
- 出版時間:1994年07月
- 出版社:上海譯文出版社
- 頁數:297 頁
- ISBN:9787532713202
- 定價:13.00
- 裝幀:平裝
《俄漢語對比研究》,1994年上海譯文出版社出版的圖書。
《俄漢語中表人的行為成語對比研究》是2020年11月1日黑龍江大學出版社出版的圖書,作者是王心菊 。內容簡介 本書選擇表人行為的俄漢成語,從功能語義、結構類型、語言認知和文化角度對其進行對比研究。共分三章,第一章主要介紹成語學...
俄漢語對比研究 《俄漢語對比研究》,1994年上海譯文出版社出版的圖書。內容簡介 《俄漢語對比研究》由上海譯文出版社出版。
《社會性別定型的俄漢語用對比研究》與作者另一部《俄漢社會性別語言的語用對比研究》互為映照,通過對比分析俄羅斯和中國男女兩性的語用定型異同及其產生原因,嘗試建立俄漢社會性別定型語用機制。全書從俄漢日常言語交際、教材、詞典、...
《俄漢語情態範疇對比研究》是2015年05月中國社會科學出版社出版的圖書,作者是謝昆。內容簡介 情態範疇表達了主體對客觀命題或事件所秉持的態度,具有鮮明的主觀性。我們首先在語言學諸多流派迭轉流變的背景下,對結構主義、功能語言學、...
《俄漢語副詞對比研究》是2019年06月01日科學出版社出版的圖書,作者是靳銘吉。內容簡介 本書由上、中、下三編組成,分別從巨觀、中觀、微觀三個層面對比分析俄漢語副詞的共性與差異。巨觀層面主要關注俄漢語副詞在定義、範圍、分類、...
《俄漢語複合句對比研究》是2013年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是許鳳才。內容簡介 《俄漢語複合句對比研究》的研究對象為俄、漢語的主從複合句,主要研究俄、漢語複句與單句的語法本質問題及二者的過渡現象;主從複合句與並列複合...
現任華中師範大學外國語學院俄語系主任,教育部高等學校外語專業教學指導委員會委員,中國俄語教學研究會常務理事。研究方向為俄漢語對比研究。主持國家社科基金項目一項、教育部項目兩項;主編《俄漢雙解成語詞典》(商務印書館),出版《俄...
特別值得指出的是,首先,作者收集了大量第一手語料,以事實為基礎立論,而不是滿足於綜述已有理論、從理論到理論,在語言理論上兜圈子而不解決語言實際問題;其次作者藉助俄羅斯語言學理論,通過俄漢語對比,嘗試解決我們母語中的一些具體...
《語言類型學視野下的俄漢語序對比研究》是2014年上海三聯書店出版的書籍,作者是王翠。內容簡介 《語言類型學視野下的俄漢語序對比研究》由上海三聯書店出版。本書依據語言類型學理論,研究俄漢語序的特點,既包含了對俄漢語語序的解釋...
《俄漢標題對比研究》是2013年商務印書館出版的圖書,作者是劉麗芬。編輯推薦 《俄漢標題對比研究》編著者劉麗芬。本書採用定量統計、定性分析、對比、歸納等方法,描寫與解釋相結合,對俄漢標題進行雙向共時對比,分析了俄漢語中典型的和...
第一節 俄漢語的句子結構模式 第二節 句子命題語義的研究 第三節 存在句對比研究 第四節 品評句對比研究 第五節 稱名旬對比研究 第六節 等同句對比研究 第五章 俄漢句子情景結構對比研究 第一節 句子情景語義的研究 第二節 ...
問卷調查和訪談調查相結合的方法,從比較語言學視角對比較範疇的語義、形式、語用和習得四個維度展開多維性審視,輔以對俄語母語者的問卷調查,結合比較範疇理論,分析出俄語母語者習得漢語比較句的難點與常見錯誤,進而對對外漢語教學提出了...
主要學術興趣為俄語語法學、功能語言學、俄漢語對比研究等出版專著2部,發表論文近60篇。主持國家社科項目1項,主持完成省部級科研項目3項。曾兩次國家公派赴莫斯科大學訪學(2003.9-2004.7,2012.9-2013.1)教學和科研曾多次獲省部級和...
1.3 我國對比語言學的各研究階段 1.4 對比研究的基本方法與有關研究成果 1.5 對比語言學與翻譯語言學關係研究綜述 第二章 俄漢語法對比與翻譯 2.1 俄漢語言的基本語法特點對比 2.2 俄漢語詞類劃分原則的對比 2.3 俄漢...
通過對比分析,進一步完善了俄漢句結構對比結構的內容,深化,對俄漢兩種語言的認知。該成果時漢語語法研究、俄語語法研究乃至我國的對外漢語教學都將釘積極的推動作用。內容簡介 《俄漢語對比句法學》由上海外語教育出版社出版。圖書目錄 第...
《俄漢語對比方法論》是由作者劉永紅編寫,於2009年12月出版的書籍。內容簡介 所謂學術,或稱研究活動,並不神秘,是運用概念、判斷、推理、證明或反駁等邏輯思維手段來分析研究某種問題,形成認識世界、認識自我的知識。“學”為理論研究...
主要學術興趣為俄語語法學、功能語言學、俄漢語對比研究等。出版專著2部,發表論文近70篇。主持國家社科項目1項,主持完成省部級科研項目3項。曾兩次國家公派赴莫斯科國立大學訪學(2003.9-2004.7,2012.9 -2013.1)。教學和科研曾多次...
北京大學吳貽翼教授在對該國家社科項目的鑑定中寫道,著作對俄漢語超句體作出了較新的系統描述、分析和概括,有較高的學術價值和理論價值,對俄語教學和翻譯教學頗具實用意義。著作採用俄漢對比的方法對超句體予以詳盡的對比研究,在國內...
《俄漢語體時系統研究》是2008年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是鄧瀅。內容簡介 《俄漢語體時系統研究》從語法、語義、認知、文化等多個角度,採用對比分析等研究方法,通過對比俄漢語言世界圖景中的時間模式,描述俄語動詞體時系統...
情感動詞是心理動詞的一個重要類別,在實證研究中,選取幾組俄漢情感動詞進行語義-句法對比描寫;詞條撰寫也是本書研究的重點,對所選詞條在元語言釋文、支配模式、辭彙函式等方面進行平行對照描寫,呈現俄漢語相應辭彙單位在上述幾方面的...