《俄漢語體時系統研究》是2008年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是鄧瀅,譯者是李齊放
基本介紹
- 書名:俄漢語體時系統研究
- 作者:鄧瀅
- 譯者: 李齊放
- 出版社:中國社會科學出版社
《俄漢語體時系統研究》是2008年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是鄧瀅,譯者是李齊放
《俄漢語體時系統研究》是2008年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是鄧瀅,譯者是李齊放...
《現代漢語體系統研究》共分七章。第一章為理論背景介紹,說明《現代漢語體系統研究》的研究對象、研究範圍、研究方法。第二章首先回顧了現代漢語體研究的基本情況,...
《傳承·對比·整合:俄漢語多維視角研究》是2016年復旦大學出版社出版的圖書,作者是姜宏。...
第一節俄漢語時間範疇的語義系統研究綜述 第二節俄漢語時間範疇語義系統的對比 本章小結 第六章俄漢語時間範疇的形式系統 第一節俄漢語中的時序對比研究 第二節俄...
基本信息 俄漢語情態範疇對比研究(西安外國語大學文叢) 作者:謝昆 著; 責任編輯:任明 出版時間:2015年05月 (1版1次) I S B N :9787516160602 所屬叢書:...
北京大學吳貽翼教授在對該國家社科項目的鑑定中寫道,著作對俄漢語超句體作出了較新的系統描述、分析和概括,有較高的學術價值和理論價值,對俄語教學和翻譯教學頗具...
《俄漢語對比句法學》以詞組合句本位為研究的指導性原則,通過分析大量實例,較為系統地對比了俄語句法和漢語句法的異同,闡述了二者的構句情境模型及構句要素的語用...
本書研究漢語的體貌系統,重點研究現代漢語國語及北京話中的體貌問題。主要是共時的研究,也部分涉及歷時的研究。一說起“體貌”,很容易想到英語時態中的現在進行時...
孫玉華教授系統梳理了俄語語言文化學在俄羅斯建立、發展的歷程、流派和主要思想。 ...俄漢語並列複合句的對比研究——以俄語帶連線詞N的並列複合句為例...
《現代漢語體貌系統的二元分析——動貌和視點體》是一部現代漢語體貌系統研究專著。本書在批判吸收西方學界近期研究成果的基礎上,從“動貌/視點體”的體貌二元論...
作者在充分調查收集中俄文第一手資料的基礎上,對漢詞俄譯這一問題進行了較為系統然而又頗具嘗試性的探索和研究。主要討論了以下問題:一是比較漢語詞和俄語詩的...
第一節 初期研究和系統性研究綜述第二節 漢語具體項目不對稱現象研究綜述第三節 漢語不對稱現象成因研究綜述第四節 漢語外語不對稱現象比較研究綜述...
內容簡介本書試圖運用多種理論,如認知語言學理論、語法化理論、語言類型學理論、韻律句法學理論等,全方位透視現代漢語完成體的共時變異和歷時演變過程。具體探討了...
《俄漢語通用最簡翻譯指南》是一本用最簡方式來講解翻譯理論原則和翻譯實踐規則的參考用書。可供初、中級俄語學習者以及各類相當層次的俄語專業學生使用。目前市面上...
《漢語對俄教學語法研究》是2004-01-01華語教學出出版圖書,作者是藍小玲。...... 《漢語對俄教學語法研究》是2004-01-01華語教學出出版圖書,作者是藍小玲。...
[340]政論文體與文藝作品的翻譯——實例分析/王鳳英[351]試論俄漢語口語中經濟性與冗餘性的對立統一/王曉娟[360]華建俄漢機器翻譯系統及其多層次的軟體研發/...
本書以漢語個體量詞為研究對象,從歷時發展的角度描寫漢語個體量詞產生與發展的過程。研究範圍從殷商卜辭一直貫穿到現代漢語,研究內容主要包括“個案研究”“系統研究”...
黑龍江大學計算語言學研究所協作方式 編輯 可以是:(1)與實際工作密切相關的俄漢語自然語言處理軟體的開發(辭彙自動翻譯系統、文本自動翻譯系統、情報自動檢索系統等);...
吉林大學人文社會科學研究基金項目2000YY029《俄漢語新詞對比研究》 吉林大學人文社會科學研究基金項目《俄語詳解詞典釋義系統研究》、 吉林大學研究生院項目《基於創新...
研究專著及其他教學參考書多部,現正從事俄語言語學和俄漢對比語言學的重點研究...2001 - 萬方數據資源系統俄, 漢語SVO 句中客體題元和被動意義的形態標記,中國俄語...
第三章基於辭彙函式理論的辭彙語義系統研究 第一節辭彙語義系統性表現 第二節...第二節辭彙函式與俄漢語虛義動詞 第六章基於辭彙函式理論的俄語動詞體變體意義...
遺憾的是比丘林的漢俄詞典最終也沒能問世。在前蘇聯科學院東方學研究所的檔案中...比丘林為教學所編寫的《漢語語法》是俄國第一部比較完整和系統的漢語語法著作。...