the road not taken(美國詩人羅伯特·弗羅斯特的詩)

the road not taken(美國詩人羅伯特·弗羅斯特的詩)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《未選擇的路》是著名美國詩人羅伯特·弗羅斯特的著名詩集《Mountain Interval》的第一首,它是最著名,也是最飽受爭議的。

基本介紹

  • 作品名稱:未選擇的路
  • 外文名稱:The road not taken
  • 創作年代:1916
  • 作品出處:《Mountain Interval》
  • 文學體裁:詩歌
  • 作者:羅伯特·弗羅斯特
詩歌原文,翻譯,點評,詩歌特點,賞析,

詩歌原文

The Road Not Taken
the road not taken
Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

翻譯

未選擇的路
(羅伯特·弗羅斯特)
黃色的樹林裡分出兩條路
可惜我不能同時去涉足
我在那路口久久佇立
我向著一條路極目望去
直到它消失在叢林深處
但我卻選擇了另外一條路
荒草萋萋,十分幽寂
顯得更誘人,更美麗
雖然在這條小路上
很少留下旅人的足跡
那天清晨落葉滿地
兩條路都未經腳印污染
呵,留下一條路等改日再見
但我知道路徑延綿無盡頭
恐怕我難以再回返
也許多少年後在某個地方
我將輕聲嘆息將往事回顧
一片樹林裡分出兩條路——
而我選擇了人跡更少的一條,
從此決定了我一生的道路。

點評

《未選擇的路》是美國著名詩人羅伯特·弗羅斯特的著名詩篇。羅伯特·弗羅斯特堪稱美國20世紀90年代最受歡迎的詩人之一,是美國非官方的桂冠詩人,他一生致力於詩歌的創作,主要寫作並出版了10部詩集,這一首是其第三部詩集《山的間隔》中的名篇。
這首名詩《The Road NotTaken》形式是傳統的抑揚格四音步,但音步可變(含有不少抑抑揚的成分);每節的韻式為abaab 。另外,他的名詩《Departmental》,則採用了雙行體偶韻的韻式,讀起來朗朗上口,具有非常優美的音韻。
弗羅斯特的The road not taken一詩也是他的作品裡最為我所喜愛的其中的一首。他寫詩最大的特色就是善於運用眼前看似平淡無奇的事物,去表達一個深刻的哲理。正因為他長於用具體的事物說抽象的概念,所以他的詩就易為讀者接受和了解!
這正如他在一首詩中寫的:“黃色的樹林裡有兩條岔開的路/可惜我不能在同一時間走兩條路/我選擇了少人行走的那條/這就造成了一切的差異。”詩人選擇了詩歌,放下了在一所師範學校教書的職業以及那可能平坦,安穩的生活。他對自己說:寫詩吧,窮就窮吧,於是他們就來了英國,在離倫敦不遠的一個村子裡找到了一座木板茅屋作為新家。不久他的第一本詩集《孩子的意願》出版,並以它特有的樸素坦率和真淳贏得了詩人們的好評。龐德特撰文說它是美國很長一段時間以來最好的一本詩集。

詩歌特點

全詩共4節,可分兩層:1—3節為第一層,在樹林裡,“我”面臨著兩條路,而經過思考決定選擇了一條人跡罕至的路。在這一層中,詩人描述了選擇人跡罕至的路並不是草率決定的,而是經歷了複雜的心理歷程。描述了“我”站在岔路口,為不能同時涉足兩條路而遺憾,“我在那路口久久佇立”,寫出“我”的猶豫和久久思索:一條路平坦通暢,極目可望見它的盡頭;而另一條路幽寂荒涼,充滿著引人探索的誘惑,但“無限美景在險峰”,
“我”終於選擇了那條人跡更少的路,就讓另一條路留待後日去走,這顯然是作者做出抉擇後的一種自我安慰,因為“我知道路徑延綿無盡頭,/恐怕我難以再回返”,雖然如此,但依然義無返顧。
第4節為第二層,是作者多年以後的感慨,
“我選擇了人跡更少的一條,/從此決定了我一生的道路”。這告訴我們,人的一生面臨著無數的選擇,而每一次選擇都會對人生產生重要影響;一個人的一生怎樣度過,就看他在人生的岔路口做出了怎樣的選擇,選擇不同,命運就會不同。

賞析

弗羅斯特在詩歌風格上的一個最大特點是樸素無華,含義雋永,把深刻的思考和哲理寓於平淡無奇的內容和簡潔樸實的詩句之中。本詩堪稱是這方面的典範。這首詩的語言質樸自然,但在構思上卻非常巧妙。我們不難看出,詩歌中所描寫的岔路就是人生岔路的象徵。它說明,在人生的旅途中,我們時常必須要在兩條道路、兩種思想或兩種行動中做出選擇,不同的選擇將決定不同的人生方向。面對選擇時,我們往往會變得猶豫不決,反覆權衡,拿不定主意。最後,我們終究會選擇其中的一條路。這首詩,描繪的是一個面臨選擇的人和他進行選擇時的心態,至於選擇的具體內容並沒有寫出,詩人的著眼點是選擇本身。每一個讀者都能夠在這首詩中發現自己的生活體驗,體味其中的哲理。因為這首詩具有豐富的內涵,給讀者留下了想像的空間,從而受到觸動,引發深深的思索。這種每個人都有過的複雜的心理體驗,被弗羅斯特敏感地捕捉到了,並譜寫成一首膾炙人口的佳作,我想這首詩之所以廣受歡迎,也正是因為它表現了人類共同的感受。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們