閱讀引導,原文,注釋,譯文,相關連結,作者簡介,
閱讀引導
原文
齊桓公見小臣稷,一日三至不得見也,從者曰:"萬乘之主,見布衣之士,一日三至而不得見,亦可以止矣."桓公曰:"不然,士之傲爵祿者,固輕其主;其主傲霸王者,亦輕其士,縱夫子傲爵祿,吾庸敢傲霸王乎? "五往而後得見。天下聞之,皆曰:"桓公猶下布衣之士,而況國君乎?"於是相率而朝,靡有不至。(選自劉向《新序》
注釋
1.稷:人名
2萬乘之主:有一萬輛兵車的大國國君
3.夫子:對稷的敬稱,有才能的普通人
4.庸:豈;怎么
5.猶:尚且
6.靡:很少
譯文
從前齊桓公去見一個叫稷的小吏,一天去了三次也沒有見到,隨從就說:“你作為有一萬輛兵車的大國君王見一個老百姓,一天去了三次卻未見到,就可以停止了。”桓公說:"不是這樣的,有才能的人傲視爵位、俸祿,當然也要輕視他們的君王;君王如果輕視霸主,自然也會輕視有才能的人.即便稷敢輕視爵位和俸祿,我難道敢輕視霸主嗎 "就這樣,齊桓公去了五次才見到稷.天下人聽說了,都說:“齊桓公也放下架子對待平民,何況我們這些一般的國君呢?”於是一起來朝奉,很少有不到的。
相關連結
作者簡介
劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,沛縣(今屬江蘇)人。西漢經學家、目錄學家、文學家。代表作:《楚辭》、《戰國策》等。