非物質文化遺產對外傳播及翻譯研究

非物質文化遺產對外傳播及翻譯研究

《非物質文化遺產對外傳播及翻譯研究》是2024年經濟科學出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:非物質文化遺產對外傳播及翻譯研究
  • 作者:覃海晶,王東
  • 出版時間:2024年3月
  • 出版社:經濟科學出版社
  • ISBN:9787521851649
  • 裝幀:平裝
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

本書主要從非物質文化遺產的傳播和翻譯兩方面著手,針對現代社會的發展,論述非物質文化遺產應該如何從傳統的傳播方式向現代化的傳播方式轉變、提高傳播效果。本書還探討了非物質文化遺產的翻譯,包括筆譯和口譯兩個部分,其中筆譯部分是重點內容。基於非物質文化遺產的不同分類,對音樂類、民間文學類、民俗類、傳統醫學類、傳統戲劇類和手工藝類的非物質文化遺產的翻譯提出了不同的翻譯策略,對提高翻譯質量、提升對外傳播效果的方法進行了改進。本書還提出了非物質文化遺產翻譯的新視角,進一步拓展了非物質文化遺產翻譯研究的範圍。

圖書目錄

緒論
第一章 非物質文化遺產概述
第一節 非物質文化遺產的定義
第二節 非物質文化遺產的分類
第三節 非物質文化遺產的特性
第四節 非物質文化遺產的傳承
第五節 非物質文化遺產的可持續性發展
第六節 非物質文化遺產保護面臨的挑戰
第二章 非物質文化遺產的對外傳播
第一節 非物質文化遺產傳播現狀
第二節 非物質文化遺產的傳播策略
第三節 非物質文化遺產傳播的影響因素
第四節 非物質文化遺產傳播的方式
第五節 非物質文化遺產的數位化傳播
第六節 非物質文化遺產的多元化傳播
第三章 圖文時代的非物質文化遺產傳播
第一節 非物質文化遺產的多模態傳播
第二節 非物質文化遺產傳播中的圖文關係
第三節 非物質文化遺產中的視覺修辭
第四章 非物質文化遺產的翻譯
第一節 非物質文化遺產的對外翻譯
第二節 非物質文化遺產對外翻譯現狀
第三節 非物質文化遺產翻譯中的跨學科研究
第四節 非物質文化遺產的翻譯策略
第五節 非物質文化遺產的圖文間性及其翻譯
第六節 非物質文化遺產翻譯中的生態翻譯
第七節 非物質文化遺產翻譯中的譯者意向性操縱
第五章 非物質文化遺產的分類翻譯
第一節 音樂類非物質文化遺產的傳播和翻譯
第二節 民間文學類非物質文化遺產的傳播和翻譯
第三節 民俗類非物質文化遺產的傳播和翻譯
第四節 傳統醫學類非物質文化遺產的傳播和翻譯
第五節 傳統戲曲類非物質文化遺產的傳播和翻譯
第六節 手工藝類非物質文化遺產的傳播和翻譯
第六章 非物質文化遺產翻譯研究的新方向
第一節 平行文本比較模式
第二節 翻譯修辭學視角
第七章 非物質文化遺產的口譯
結語
參考文獻

作者簡介

覃海晶,女,副教授,發表論文20餘篇,主持並參與省部級項目10餘項。研究領域主要圍繞非物質文化遺產和口筆譯研究。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們