跨文化語用學是語言研究的一個新興學科,是建立在語用學理論的發展基礎上。跨文化交際是20世紀60年代中期興起於美國的一門與人類學、社會學、傳播學、翻譯學和語用學等學科有著密切聯繫的學科。
基本介紹
- 中文名:跨文化語用學
- 外文名:cross-cultural pragmatics
- 起源:美國
- 時間:20世紀60年代中期
跨文化語用學是語言研究的一個新興學科,是建立在語用學理論的發展基礎上。跨文化交際是20世紀60年代中期興起於美國的一門與人類學、社會學、傳播學、翻譯學和語用學等學科有著密切聯繫的學科。
跨文化語用學()是語言研究的一個新興學科,是建立在語用學理論的發展基礎上。跨文化交際是20世紀60年代中期興起於美國的一門與人類學、社會學、傳播學、翻譯學和...
《跨文化語用學——基於NSM理論的反思》是2012年12月出版的圖書,作者是李炯英。...... 《跨文化語用學——基於NSM理論的反思》是2012年12月出版的圖書,作者是...
《跨文化語用學:基於NSM理論的反思》以波蘭語義學派的自然語義元語言理論為基礎,從跨語言和跨文化的視角對經典語用學理論進行反思,旨在探究經典語用學理論的精髓...
《跨文化語用學語料收集方法研究》是2005年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是洪崗。...
《跨文化交際學理論與實踐》是2005年1月1日由福建人民出版社出版的圖書,作者是林大津。...
《語用學採擷》匯集了語用學研討會上發表的精典論文,對關聯理論、語境、語用推理、話語分析、認知、禮貌方面進行了詳細的闡述及討論。書中內容具體包括:常規推理與...
《中外文化交流及語用分析》是2006年北京大學出版社出版的圖書,作者是馬冬。...... 進而介紹了跨文化語用學研究的現狀,以及常見的跨文化語用失誤現象並分析了產生...
《語用學理論與套用研究》共收錄了論文33篇。論文選題主要涉及語用學理論與語用學套用研究等兩方面。內容包括辭彙語用學的RT情結及其中國研究現狀、解讀會話含義的...
《語用學視角下的廣告語言研究》是西北工業大學出版社2010年6月1日出版的圖書,作者是楊永和,湖南工程學院外國語學院副院長,湖南省科技翻譯工作者協會常務理事。...
胡庚申,香港浸會大學翻譯學哲學博士,英國劍橋大學英語與套用語言學博士後學人。現任清華大學外語系英語教授、國際跨文化語用研究中心主任,兼任澳門理工學院翻譯與跨文化...
國務院學位委員會第四屆學科評議組成員以及國際著名學術刊物《語用學學刊》(Journal of Pragmatics)、《跨文化語用學》(Intercultural Pragmatics)的編委及特約審稿人...
跨文化傳播學是傳播學的一個重要分支或擴展(extension)領域,20世紀40年代後期誕生於美國,至70年代末期,逐步發展成為一門有著獨特理論體系的獨立學科。其研究旨趣不僅...
1957年拉多(Robert Lado)出版了世界上第一部對比語言學專著《跨文化語言學》(Linguistics across Cultures),這部書是嚴格遵循結構主義語言學的理論與方法的,因為這個...
第19章 翻譯學第20章 模糊語言學第21章 跨文化語言學第22章 話語語言學第23章 語篇分析第24章 語言國情學第25章 文化語言學...
主要研究方向:跨文化語用學及語言教學。趙明學魯東大學副教授 編輯 趙明學簡介 趙明學[1] ,男,1957年1月出生,吉林省白城市人,魯東大學商學院副教授。...