《語用學理論與套用研究》共收錄了論文33篇。論文選題主要涉及語用學理論與語用學套用研究等兩方面。內容包括辭彙語用學的RT情結及其中國研究現狀、解讀會話含義的理性、網路流行語“蒜(算)你狠”模因化成因的認知語用淺析、語用學視角下文學翻譯中的文化差異及翻譯策略……
基本介紹
- 書名:語用學理論與套用研究
- 作者:王揚 劉曉林
- 出版日期:2013年6月1日
- 語種:簡體中文
- 定價:86.90
- 外文名:無
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 頁數:328頁
- 開本:16
- 品牌:外語教學與研究出版社
內容簡介
作者簡介
圖書目錄
預設投射中的快速節儉啟發式
解讀會話含義的理性
辭彙語義網路構建的認知新模型探析
超越大學校訓模因中的悖論
圖形背景的預設嬗變
關聯·等效·《秋思》
關於日語中的“役割語”的研究述評
認知語用視角下的指示語研究
關聯理論視角下的搭橋參照
語用等值下的粵菜菜名翻譯
一詞多義的認知語義分析
網路環境下元認知策略與大學英語自主學習效能的實證研究
跨文化語用學研究述評
漢語連動句認知語用視角研究
認知語境關照下的外語辭彙滾動學習法初探
“A里AB”構式新解
冗餘否定“不要太+AP”的語用條件
網路流行語“蒜(算)你狠”模因化成因的
認知語用淺析
現今中國的禮貌缺失探析
現代漢語中“A不AB”式結構的語用初探
淺論構式語法與TG語法的不可協調性
論中文流行歌曲中的英語混碼現象
從順應論視角看運動廣告翻譯
語言模因論視角下流行新詞“hold住”的探究
漢語古詩中數字的約略現象及其修辭功能
視點轉換與英漢翻譯
範疇化幽默機制的產生與合作原則的關係
從語用學看英語辭彙教學
《紅樓夢》第三回漢英翻譯語用對比研究
語用學視角下文學翻譯中的文化差異及翻譯策略