譯家是漢語辭彙,讀音是yì jiā,意思是翻譯家。
基本介紹
- 中文名:譯家
- 拼音:yì jiā
- 注音:ㄧˋ ㄐㄧㄚ
- 解釋:翻譯家
譯家是漢語辭彙,讀音是yì jiā,意思是翻譯家。
翻譯家是國內一線專業翻譯服務機構,由國內眾多翻譯家、資深翻譯者聯合組成,翻譯家成立時間較早、翻譯專業水平較高,從業經驗較為豐富。同時,翻譯面向社會提供專業翻譯...
深圳市譯家智慧型科技有限公司於2013年06月07日成立。法定代表人吳嚴忠,公司經營範圍包括:、化工產品、建築建材、機械設備的技術開發、技術諮詢;計算機編程;計算機軟體...
譯家影音工作室成立於2007年10月,直屬於西譯電視台,是學院最有力度的宣傳媒體,服務於西譯院全體師生,負責宣傳報導學院的各項業績和工作。...
翻譯家:從事翻譯有成就的人翻譯家:手機套用軟體翻譯家:羅德里格·桑托羅主演影視作品...
彭志華,中南大學外語系本科,北京航空航天大學經管學院MBA碩士,實力派翻譯家、媒體人和企業家,譯著包括《信任》(2001年海南出版社,作者:弗朗西斯·福山)、《創新與...
黃子通(1887—1979),名理中,嘉興人。中國著名哲學家、翻譯家,畢業於上海交通大學...... (哲學家、翻譯家)編輯 鎖定 黃子通(1887—1979),名理中,嘉興人。中國著...
張培基,對外經濟貿易大學任教,系福建福州人,出生於1921年。中國當代著名翻譯家。...... 張培基先生,中國著名翻譯家,傑出教授,先後在解放軍洛陽外國語學院,對外經濟貿...
吳世良,女,表演藝術家和翻譯家,著名話劇家英若誠的妻子,因其出色的英語水平,曾擔任過曹禺先生的秘書,並為周恩來總理做過翻譯。表演藝術家、翻譯家。與同是清華...
《翻譯家》(Un Traductor)是羅德里戈·巴里魯索、塞巴斯蒂安·巴里魯索執導電影,羅德里格·桑托羅、馬利賽·阿爾瓦雷茲、Yoandra Suárez等主演。2018年, 該片獲得第21...
(作家、翻譯家)編輯 鎖定 餘澤民,男,20世紀80年代末年畢業於北京醫科大學臨床醫學系,後考入中國音樂學院音樂學系攻讀碩士學位,現定居匈牙利布達佩斯。2017年4月20...
襄陽快樂譯家翻譯有限公司於2014年04月18日成立。法定代表人梁紅果,公司經營範圍包括:翻譯服務;企業管理、商務信息諮詢(不含期貨、證券);企業形象策劃;市場行銷策劃...
(翻譯家、教授)編輯 鎖定 劉教授早年畢業於英國倫敦大學,後在香港大學取得哲學碩士和博士學位,現為香港嶺南大學翻譯學系名譽教授兼文學與翻譯研究中心主任、香港大學...
孫繩武,筆名孫瑋。(1917年——2014年6月9日)河南省偃師人。著名出版家、文學翻譯家。人民文學出版社原副總編輯,外國文學出版社的創建人,《外國文學季刊》的創辦者...
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生於原江蘇省南匯縣下沙鄉(今上海市浦東新區航頭鎮),中國著名的翻譯家、作家、教育家、美術評論家,中國...
(資深翻譯家)編輯 鎖定 金堤(1921-2008)浙江吳興人(今湖州)人。1945年畢業於昆明西南聯合大學外文系,同年開始任美國駐華新聞處翻譯,歷二載,改任北京大學英語助教...
林樺,翻譯家,1927年生於昆明。畢業於清華大學外國語言文學系,在校主修英國語言文學。...
(詩歌翻譯家)編輯 鎖定 董繼平,男,1962年生於重慶。少年時代開始詩歌創作,參加過80年代詩歌運動,作品曾見於國內外多種文刊。中文名 董繼平 國籍 中國 民族 漢 ...
蕭乾(1910年1月27日-1999年2月11日),原名蕭秉乾、蕭炳乾。北京八旗蒙古人。中國現代記者、文學家、翻譯家。先後就讀於北京輔仁大學、燕京大學,英國劍橋大學。歷任...
(作家、翻譯家)編輯 鎖定 喬志高(George Kao,1912~2008),原名高克毅,祖籍江蘇省江寧縣。1912年5月29日生於美國密西根州安阿伯市。燕京大學畢業,美國密蘇里大學新聞...
蘇春,筆名蘇春陽,男,1966年7月生,作家、翻譯家、教授。世界中文作家協會理事、中國作家協會會員、中國翻譯協會專家會員。精通英語、日語、法語、德語、西班牙語、...
編審。1948年畢業於清華大學文學院中國文學系,1951年畢業於北京俄文專修學校。歷任教育部、高等教育部翻譯,人民教育出版社編輯、副編審、編審,外語編輯室副主任。...
吳勞,上海翻譯家協會會員,中國民主同盟盟員,編審。1951年畢業於上海聖約翰大學英國文學系,1949年入北京勞動大學外文研究班學習,華北人民革命大學第二期畢業。歷任上海...
姜椿芳(1912-1987),革命文化戰士;我國當代著名翻譯家;新中國文化教育、編輯出版事業、外語教育事業奠基者之一;《中國大百科全書》的首倡者之一和第一任總編輯;...
黃俊雄,男,中國人,是一名作家、翻譯家。...... 1. “忠、優、美”翻譯原則 “忠、優、美”翻譯原則的含義是:“忠於原文(L1)”,“優似主文(L1)”,“美如...