《譯叢》1941年2月25日在上海創刊,月刊。1943年10月25日停刊。由中日文化協會出版組發行,屬於文化刊物。
該刊由中日文化協會譯叢編譯委員會編譯,主要刊登的日本著作的作者有新明正道、高田真治、阿部信行、井上縫三郎、米田實、馬淵逸雄、嘉治隆一、橫田喜三郎、伊藤正德、平野義太郎、岩城俊次等。主要欄目有中日問題、人物評論、論壇、東亞聯盟問題、資料等。
基本介紹
- 中文名:譯叢
- 主辦單位:中日文化協會出版組
- 創刊時間:1941年2月25日
- 出版周期:月刊
《譯叢》1941年2月25日在上海創刊,月刊。1943年10月25日停刊。由中日文化協會出版組發行,屬於文化刊物。
該刊由中日文化協會譯叢編譯委員會編譯,主要刊登的日本著作的作者有新明正道、高田真治、阿部信行、井上縫三郎、米田實、馬淵逸雄、嘉治隆一、橫田喜三郎、伊藤正德、平野義太郎、岩城俊次等。主要欄目有中日問題、人物評論、論壇、東亞聯盟問題、資料等。
《譯叢》1941年2月25日在上海創刊,月刊。1943年10月25日停刊。由中日文化協會出版組發行,屬於文化刊物。該刊由中日文化協會譯叢編譯委員會編譯,主要刊登的日本著作的作者有新明正道、高田真治、阿部信行、井上縫三郎、...
《譯叢:英文報章雜誌的綜合譯刊》1937年12月22日在上海創刊,為周刊。上海譯叢周報社編輯發行。為時政翻譯類刊物。後由《譯叢周刊》取代,於1939年8月27日停刊,共出版80期,停刊原因不詳。人員編制 該刊主要由江蘇省立上海中學和暨南...
理想國譯叢,是理想國推出的一套圖書作品,均為人文社會經典圖書,書封上都有一個大大的M,取自英文Mirror的首字母。主編為梁文道,劉瑜,熊培雲,許知遠,推出這套譯叢就是希望大家更了解外面的世界,並通過對外界的了解而促進對自己國家...
《譯叢周刊》譯名:The Weekly Digest。1939年創刊,在上海出版,由上海譯叢周報社編輯並發行,周刊,屬於時政翻譯類刊物。該刊繼承《譯叢》,停刊日期及原因不詳。人員編制 該刊主要供稿人有王列望、錢志遠、王若青、金人、穎白、靖甫、...
世界名著譯叢 《世界名著譯叢》是中國戲劇出版社出版的圖書,作者是高坤主編
《中國翻譯家譯叢:季羨林譯五卷書》是2019年7月1日人民文學出版社出版的圖書,作者是季羨林。內容簡介 《五卷書》是一本寓言集。在古代印度南方的一座城市,有一位婆羅門老師用講故事的方式,在六個月內把“修身處世的統治論”教給...
《譯叢古詩詞現代譯文集》作者是屏夢,連載於起點中文網,小說類型是休閒美文。內容簡介 在我國古代有著輝煌的文學歷史,但是卻並不為大部分西方人所知。我敢說百分之九十以上的外國人都不曾聽說在古老的中國詩曾經輝煌過!為什麼?也許就...
《英漢譯叢》是由之江創辦的英漢雙語翻譯類刊物,主要刊載各類國際新聞報導的、著名文章論說等,每篇文章均有中英雙語刊載,且多為左右對稱式排列,便於讀者閱讀時參照。該刊封面下方印有標語“介紹世界名著,灌輸純正英語”,刊內文章類型...
《新文本譯叢》是2011年上海譯文出版社出版的圖書。圖書信息 新文本譯叢是上海譯文出版社出版的叢書。共有十四冊。在書目的選擇上,與以往的名著類不同,更多的是偏向於一些知名度較低,但是有重要價值的作品,多為近代的作品。全部為32...
《中國文學研究譯叢》是鹽谷溫所著的一本圖書,由北新書局1930於出版。拼音題名 zhong guo wen xue yan jiu yi cong 責任者 (日)鹽谷溫等著 其他責任者 汪馥泉譯 出版者 北新書局 出版地點 上海 出版時間 1930 載體形態 279頁...
《任溶溶經典譯叢(注音版套裝共4冊)》是2015年3月1日浙江少年兒童出版社出版的圖書,作者是[俄] 普希金、[捷克] 恰佩克、[俄] 彼·葉爾肖夫 等。內容簡介 《任溶溶經典譯叢:小駝馬(注音版)》:農夫的兒子伊凡得到了一匹...
哲學譯叢 《哲學譯叢》是由中國社會科學院哲學所主辦的期刊。該期刊館藏於國家圖書館、上海圖書館
《通俗數學名著譯叢》是2000年上海教育出版社出版的一套系列叢書。這是一套關於數學的科普讀物。全套叢書共31本。圖書簡介 這是一套關於數學的科普讀物。全套叢書共31本。目錄 1.《數學:新的黃金時代》(基斯·德夫林 李文林 袁向東 ...
《中國翻譯家譯叢:朱維之譯失樂園》是2019年7月1日人民文學出版社出版的圖書,作者是[英] 約翰·彌爾頓 。內容簡介 名著名譯 經典中的經典 人民文學出版社 外國文學名著叢書 約翰·彌爾頓 英國文學史上偉大的六大詩人之一 朱維之 英美...
國際漢學譯叢(第2輯)《國際漢學譯叢(第2輯)》是2023年學苑出版社出版的圖書,作者是張西平。
《經典散文譯叢》是2011年花城出版社出版的書籍,作者是法布爾 (Fabre J.H.)。內容簡介 《昆蟲記(修訂本)(套裝共10冊)》內容簡介:1923年,周作人第一次將該著作介紹到中國時,將書名譯為《昆蟲記》;1933年,上海商務印書館出版...
《心理學經典譯叢》是2019年北京師範大學出版社出版的圖書。本書是英國精神分析大師溫尼科特對一位來訪者不同時間兩次分析過程的真實記錄。這場漫長的分析過程充滿了溫暖和力量。內容簡介 本書是英國精神分析大師溫尼科特對一位來訪者不同...
《譯叢月刊》1937年在東京創刊,為月刊。譯叢月刊社編輯並發行,《譯叢月刊》為翻譯類刊物。總期數及停刊時間和原因不詳。刊登內容 翻譯有伊藤好道《一九三七年日本國家預算之特質及其展望》、高山洋吉《世界石油爭奪之激化》、鈴木東民《...
《人文與社會譯叢:哲學與治術》是2013年譯林出版社出版的圖書,作者是理察·塔克 (Richard Tuck) 、劉東。中文名 人文與社會譯叢:哲學與治術 作者 理察·塔克 (Richard Tuck) 劉東 出版社 譯林出版社 [1] 出版時間 2013年8月...
《中外關係史名著譯叢》是2013年3月由中華書局出版的圖書。作者是裕爾(英)、考迪埃(法),譯者是張緒山。內容簡介 《柏朗嘉賓蒙古行紀魯布魯克東行紀》包括《柏朗嘉賓蒙古行紀》、《魯布魯克東行紀》兩部古書。13世紀蒙古人入侵東歐,...
《海外中國古典文學研究譯叢(第一輯)》是2020年鳳凰出版社出版的圖書,作者是蔣寅。內容簡介 本書海外中國古典文學論文集,由華南師範大學文學院主辦,主要刊發海外學者研究中國古代文學的論文,可以由此了解海外中國文學研究的現狀和最新...
《中國翻譯家譯叢:綠原譯浮士德》是2017年1月1日人民文學出版社出版的圖書,作者是[德] 歌德 。內容簡介 《浮士德》為作者代表作,在文學史上被稱為人類精神進化的百科全書。它通過書齋學者浮士德與魔鬼的賭賽,表現了新興資產階級...
《國際貿易譯叢》重點刊登國外報刊中有關世界經濟、國際貿易、國際投資、國際金融、國際商法、國際經濟技術合作等方面的理論與實務文章的中譯文。簡介 《國際貿易譯叢》本刊系國際經濟貿易類期刊,重點刊登國外報刊中有關世界經濟、國際貿易、...
北京農學院譯叢 《北京農學院譯叢》是由北京農學院圖書館情報資料室主辦的期刊。該期刊館藏於國家圖書館、上海圖書館
文學譯叢 文學譯叢,維吾爾文版。由新疆作家協會主辦。1960年創刊,1977年復刊,刊名改為《橋》,1990年恢復原名。月刊,16開本。
《現代文藝理論譯叢》是2010年5月智慧財產權出版社出版的圖書,作者是中國社會科學院文學研究所。內容簡介 《現代文藝理論譯叢》創刊於1961年,是一本介紹現代外國進步的文藝理論、文藝批評以及有關材料的不定期刊物。本套書共上、中、下3...