語言文化跨文化交際

語言文化跨文化交際

《語言文化跨文化交際》是2015年1月光明日報出版社出版的圖書,作者是馮源、孫有中。

基本介紹

  • 書名:語言文化跨文化交際
  • 作者:馮源、孫有中
  • ISBN:9787511273895
  • 頁數:340頁
  • 定價:65元
  • 出版社:光明日報出版社
  • 出版時間:2015年1月
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

跨文化交際能力是一種軟實力,是生產力的組成部分,是維繫世界和平、推動社會進步與經濟發展不可或缺的工具。掌握各領域跨文化交際現狀及其需求趨勢、了解跨文化交際研究前沿、探討培養跨文化交際能力的方法是我國和其他很多國家的教育界及社會各界經常討論的問題。《語言文化跨文化交際》從語言使用、文化理解與跨文化交際能力培養角度,回答“跨文化交際與和諧世界:挑戰與機遇” 的命題。

圖書目錄

第十屆中國跨文化交際國際學術研討會在海南大學圓滿舉行
Welcoming Speech at the 1 0th CAFIC Opening Ceremony Address at the 10th CAFIC Closing Ceremony Remark at the lOth CAFIC Opening Ceremony
基於主體間理論的跨文化交際語用原則研究
強化學生跨文化交際認知的幾點思考
從接受美學的角度析《楚辭》中的意象英譯
International Academic Meeting Formats and Its Application in China:A Reflection
國際學術會議的一般組織形式及其在中國的演繹:經歷者的反思
Learning Histories as a Narrative Approach in Mindful IntercuItural Communication Research
Employee Motivation,Job Satisfaction and Corporate Culture:Case of SORALCHINE in Algeria
淺析地方電視台英語新聞節目存在的問題:以海口廣播電視
台欄目“Haikou Weekly”為例
中西方神話異同性探析
地區亞文化與主文化交際的跨文化問題探討
——以內地高校港澳台與大陸學生的交際為例
體演文化在跨文化交際課堂的運用
遊學與跨文化交際能力培養
廬山旅遊景點介紹漢譯英中存在的問題與對策
淺議國產茶品說明書英譯及其效果
跨文化交際中的中國傳統文化辭彙英譯特點
淺析武俠小說中的隱語英譯
淺析美國真人秀《舞林爭霸》的否定評價語用策略
從跨文化交際看三亞城市形象建設
全球化背景下會展行銷人員的國際招展能力訓練
赴美國迪士尼世界的中國實習生身份認同研究 :
全球領域下的海南高等職業教育國際化:過去、現狀、趨勢、路徑
2012年度中日十大流行語對比
從跨文化視角淺析商標英譯時應注意的問題
試析海南旅遊景點英文宣傳話語的情態系統
淺析旅遊的跨文化交流特性
中英公益廣告語的禮貌原則對比探究
批評性話語分析在國際貿易糾紛中的套用
The IJnguistic Obstruct.ion t0 Culture:The Puuing a Clock Back Phenomena
從跨文化角度看中英同義異意象習語
丁尼生的《The Charge 0f‘The Light Brigade》中日翻譯比較——《六百男兒行》與□
English Franslations of Chapter One 0f Tao死Ching:
AnInterpretation from the Perspective 0f Intercultural Communicalion
翻譯本質的跨文化認識
英漢色彩辭彙對比研究
海南少數民族地區中學英語教學現狀
國際酒店禮貌用語語用策略:以三亞瑞吉酒店禮貌用語為例
中國日本捂源外來考察——日清戟爭加島今
影視作品在對外漢語進修班文化教學中的導人方式探析
以《趙氏孤兒》為例
Saudi Arabian Cuhure and its Way to Business
淺談翻譯的雅:以林譯本《挪威的森林》為例
漢英死亡委婉語對比分析
文化衝突案例分析與啟示
接受美學視角下的黎族民俗文化翻譯

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們