葉芝詩選(2020年時代文藝出版社出版的圖書)

葉芝詩選(2020年時代文藝出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《葉芝詩選》是2020年時代文藝出版社出版的圖書,作者是柳鳴九。

基本介紹

  • 中文名:葉芝詩選
  • 作者:柳鳴九
  • 譯者:傅浩
  • 出版社:時代文藝出版社
  • 出版時間:2020年4月1日
  • 開本:32 開
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787538762174
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《葉芝詩選》精選葉芝的《快樂的牧人之歌》《在你年老時》《麗達與天鵝》《天青石雕》和《布爾本山下》等詩篇,展現了其早期華麗風格,善於營造夢幻般的氛圍,以及其後期現代主義詩風。其中《在你年老時》是被國內讀者熟知的英國經典歌頌愛情的詩歌,其語言簡明,但情感豐富真切。詩人運用假構想象、對比反襯、意象強調、象徵升華,再現了詩人對女友忠貞不渝的愛戀之情。

圖書目錄

001 葉落
002 蜉蝣
004 拐走的孩子
007 去那水中一小島
009 經柳園而下
010 佛格斯與祭司
014 和平的玫瑰
016 仙謠
018 搖籃曲
020 愛的憐憫
021 愛的憂傷
022 當你年老時
024 白鳥
025 夢死
026 女伯爵凱瑟琳在天堂
028 誰跟佛格斯同去
029 夢想仙境的人
032 老僱傭兵的哀歌
034 兩棵樹
037 致曾與我擁火而談的人
039 不絕的喊聲
040 情緒
041 戀人述說他心中的玫瑰
042 魚
043 到曙光里來
045 漫遊的安格斯之歌
047 老母親之歌
048 女人的心
049 戀人傷悼失戀
050 他傷嘆他和愛人所遭遇的變故
     並渴望世界末日來臨
052 他教愛人平靜下來
054 他怨責麻鷸
055 詩人致所愛
056 他贈給愛人一些詩句
057 致他的心,教它不要怕
058 飾鈴帽
061 他描述一個滿是戀人的山谷
062 他聽見蒲葦的呼喊
063 寧靜姑娘
064 受難之苦
065 戀人對他的歌的未來聽眾說
066 詩人祈求四大之力
068 他願所愛已死
069 他冀求天國的錦緞
070 他思想前世作為天上星宿之一的偉大
071 都尼的提琴手
073 箭
074 舊憶
075 切勿把心全交出
076 樹枝的枯萎
078 亞當所受的詛咒
081 紅髮罕拉漢關於愛爾蘭的歌
083 水中自我欣賞的老人
084 蓬茸的樹林
085 喔,別愛得太久
086 他的夢
088 荷馬歌頌的女人
090 文字
092 沒有第二個特洛伊
093 和解
094 王與非王
096 和平
097 祝酒歌
098 智慧與時俱來
099 致一位詩人,他想讓我讚揚
     某些摹仿他和我的蹩腳詩人
100 這些是雲翳
101 一位朋友的疾病
102 凡事都能誘使我
103 致一位徒勞無功的朋友
105 白丁
106 致一個幽魂
108 海倫在世時
109 乞丐對著乞丐喊
111 山墓
112 亡國之君
113 東方三賢
114 一件大衣
115 一位愛爾蘭飛行員預見死亡
117 人隨年歲長進
119 一首歌
121 學究
122 湯姆•歐拉夫雷
124 記憶
125 人民
128 他的不死鳥
131 得自普羅佩提烏斯的一個想法
132 殘破的夢
135 深沉的誓言
136 思緒氣球
137 致凱爾納諾的一隻松鼠
138 有人求作戰爭詩感賦
139 吾乃爾主
145 入宅祈禱
147 月相
156 傻子的另一支歌
158 一九一六年復活節
163 關於一名政治犯
165 民眾領袖
166 戰時冥想
167 輪
168 青年與老年
169 麗達與天鵝
171 題埃德蒙•杜拉克作黑色人頭馬怪圖
173 一個男人的青年和老年
176 死
177 自性與靈魂的對話
182 膏與血
183 象徵
184 潑灑的牛奶
185 十九世紀及以後
186 三次運動
187 斯威夫特的墓志銘
188 對不相識的導師們的謝忱
189 或許可譜曲的歌詞
193 一個女人的青年和老年194 照譜重填的兩首歌
197 超自然的歌
202 天青石雕
206 仿日本詩
207 曼妙的舞女
209 三株灌木
214 貴婦的第一支歌
215 貴婦的第二支歌
217 貴婦的第三支歌
218 情郎的歌
219 侍女的第一支歌
220 侍女的第二支歌
221 美麗崇高的事物
223 偉大的日子
224 刺激
225 桂冠詩人的楷模
227 那 些 形 象
229 一炷香
230 聖誕
232 人與回聲
235 政治

作者簡介

愛爾蘭詩人、劇作家。葉芝是愛爾蘭凱爾特復興運動的領袖,也是艾比劇院的創建者之一。葉芝早年的創作仍然具有浪漫主義的華麗風格,善於營造夢幻般的氛圍,進入不惑之年後,在現代主義詩人伊茲拉•龐德等人的影響下,尤其是在其本人參與愛爾蘭民族主義政治運動的切身經驗的影響下,葉芝的創作風格發生了比較激烈的變化,更加趨近現代主義,被詩人艾略特譽為“當代*偉大的詩人”。
譯文:傅浩,1963年生於西安。北京大學英語系、中國社會科學院研究生院外文系畢業,獲文學博士學位。現為中國社會科學院外國文學研究所研究員、研究生院外文系教授、博士研究生導師;中國作家協會會員。主要作品有:詩文集《秘密:我怎樣作詩》(2011)、《距離》(2002);雜文集《子時》(2002);文學研究專著《葉芝評傳》(1999)、《英國運動派詩學》(1998);評論集《竊火傳薪》(2011)、《說詩解譯》(2005);譯著《葉芝精選集》(2008,編選/合譯)、《英國玄學詩鼻祖約翰•但恩詩集》(2006)、《德瑞克•沃爾科特詩選》(2003)、《二十世紀英語詩選》(2003)、《葉芝詩集》(2003)、《喬伊斯詩全集》(2002)、《葉芝抒情詩全集》(1994)、《耶路撒冷之歌:耶胡達•阿米亥詩選》(1993)、《詩歌解剖》(1992)、《英國抒情詩》(1992)等。曾獲尤金•奈達翻譯獎、《文化譯叢》譯文獎、梁實秋文學獎、中國社科院青年優秀科研成果獎、中國社科院優秀科研成果獎。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們