《英語語言學及翻譯學綜論》是吉林大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:英語語言學及翻譯學綜論
- 作者:王麗霞、馬曉傑、李培平
- 出版社:吉林大學出版社
- 定價:38 元
- ISBN:9787567786271
《英語語言學及翻譯學綜論》是吉林大學出版社出版的圖書。
《英語語言學及翻譯學綜論》是吉林大學出版社出版的圖書。內容簡介了解語言學的發展是更好的學習語言、適應國際文化潮流的必要條件。要想深入探究與實踐學習,就要掌握其中語法組成,熟悉語用變化規律,並能夠根據跨語言實行跨文化傳播的...
《英語翻譯與語言學》是2019年安徽師範大學出版社出版的圖書,作者是周榕、秦波、郭沫。內容簡介 翻譯教學是英語教學中必不可少的一個環節,它能使學生提高分析語言的能力,揭示語言規律,對比語言結構,了解語言的文體,轉換語言思維的能力,從而滿足準確理解和靈活運用語言的要求。《英語翻譯與語言學》從多個層面對...
翻譯是一個籠統的概念,可以由不同的角度,分成多種類型:第一,根據所涉及的語言,翻譯大體上可以分為兩大類:一類為語內翻譯(intralingual translation),指同一語言的各個語言變體之間的翻譯,如將方言譯成民族共同語,將古代語譯成現代語,把將歌譯成散文,等等;另一類為語際翻譯(interlingual translation),指...
《高等院校英語語言文學專業研究生系列教材(修訂版):翻譯學導論(第2版)》涵蓋了語言學、語言教學、文學理論、原著選讀等領域,可作為我國英語語言文學專業研究生的主幹教材,也適合對該領域學術研究感興趣的學習者使用。圖書目錄 第1章翻譯總體論 1.1翻譯的本質 1.2翻譯活動的機體框架 1.3傳播過程的七要素及其互動...
3.7 漢語平面的音樂美和英語立體的音樂美 60 3.8 小結 71 第四章 英漢翻譯的擴展策略 72 4.1 擴展的原因 72 4.1.1 思維方式存在差異 73 4.1.2 審美方式存在差異 73 4.1.3 語言結構存在差異 74 4.1.4 語用方式存在差異 74 4.2 擴展策略 74 4.2.1 過程句直接取代結果句 75 4.2.2...
《翻譯與跨文化交流:整合與創新》是2009年1月1日上海外語教育出版社出版的圖書,作者是胡庚申。作者簡介 胡庚申,香港浸會大學翻譯學哲學博士,英國劍橋大學英語與套用語言學博士後學人。現任清華大學外語系英語教授、國際跨文化語用研究中心主任,兼任澳門理工學院翻譯與跨文化交流研究中心主任、海峽“兩岸四地”翻譯與跨...
3.4 翻譯的目的與評價 3.5 客觀性與主觀性 第四章 翻譯學既是科學論又是藝術論 4.1 原則規定性與經驗描寫性 4.2 體系的穩定性與開放性 4.3 實踐指導的強制性與示範性 第五章 翻譯學的語言學基礎 5.1 語言的創造性與規律性 5.2 語言的個體性與社會性 5.3 語言的符號形式與意義功能 5.4 語言的...
3.4 翻譯的目的與評價 3.5 客觀性與主觀性 第四章 翻譯學既是科學論又是藝術論 4.1 原則規定性與經驗描寫性 4.2 體系的穩定性與開放性 4.3 實踐指導的強制性與示範性 第五章 翻譯學的語言學基礎 5.1 語言的創造性與規律性 5.2 語言的個體性與社會性 5.3 語言的符號形式與意義功能 5.4 語言的...
可供高等學校英語專業、翻譯專業選作教材,也可供翻譯學習者和愛好者參考。基本這樣的認識,本書導言部分旨在幫助學習者了解翻譯現象,翻譯的本質,翻譯原則,翻譯過程,翻譯的質量標準以及訊者應具有的素養。翻譯活動無可逃避地永遠在兩條思維的軌道上同時與兩種或兩種以上的語言和文化打交道。要學好翻譯,對所涉兩種...