《英語散文佳作賞析與翻譯》是2006年上海社會科學院出版社出版的圖書,作者是喬龍寶。
基本介紹
- 中文名:英語散文佳作賞析與翻譯
- 作者:喬龍寶
- 出版社:上海社會科學院出版社
- ISBN:7806819371
- 定價:69.6 元
《英語散文佳作賞析與翻譯》是2006年上海社會科學院出版社出版的圖書,作者是喬龍寶。
《英語散文佳作賞析與翻譯》是2006年上海社會科學院出版社出版的圖書,作者是喬龍寶。...
中文譯文 青春 青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想像,炙熱的情感;青春是生命的深泉在涌流。青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進取壓倒苟安。如此銳氣,二十後生而有之,六旬男子則更多見。年歲...
為此,本書作者撰寫《英美散文研究與翻譯》一書,以供學習與研究翻譯者們的參考。圖書目錄 第一章 關於英語散文 第二章 英美歷史文化情境 第三章 英語的發展與演變 第四章 英美文學的歷史演變 第五章 英美文學思潮 第六章 英美...
《英語美文50篇》是2002年譯林出版社出版的一本圖書,作者是陶潔,主要收錄了20世紀的英語散文,通過閱讀提高英文寫作技巧和提高英漢翻譯水平。作品簡介 《英語美文50篇》由北京大學英語系陶潔教授精心選編,均為名人佳作,讓你和作家一同...
縱覽中國現代散文豐富多彩不乏值得向海內外推薦的佳作.繼第一輯推出後,譯註者又精選中國現代散文名篇45篇,以饗讀者。內容 書中各篇均為漢英對照,並附對原作者的一些必要簡介。點評部分包括分析講解語言難點、翻譯方法,用詞造句、歷史...
然後著重通過文章本身,通過從源語分析到譯文的理解,從美學的角度展開論述,希望展現給讀者一幅春意盎然、充滿生機與活力的美圖,打破讀者心中曾經凍結的對語言美欣賞的冰層,用美來滋潤翻譯美學的種子,讓更多的人通過翻譯美學來欣賞英語...
《英譯中國現代散文選》(共三冊)是他自編自譯的新書。主要論著有:《習語漢澤英研究》、《英語聲色詞與翻譯》、《英漢翻譯教程》(主編)等。目錄 葉聖陶 我和商務印書館 鄒韜奮 什麼事不可能郁達夫 說開卷有益 老 舍 狗 冰 心 ...
《精彩英文晨讀觸動心底的幸福:冬》所選故事、散文、詩歌,短小精悍、滴水藏海、文字雋永,每一篇都閃爍著智慧之光。每篇短文都含有精彩的譯文和重點辭彙,對您的翻譯、鑑賞、寫作會大有裨益。語言學習者閱讀《精彩英文晨讀觸動心底的幸福...
本書每章凸顯一個翻譯美學問題:前八章為漢譯英翻譯佳作賞析,後六章為英譯漢翻譯佳作賞析,其中譯例既有廣為流傳的經典作品,又有感悟人生的現代散文。通過對翻譯佳作的對比和賞析,找出原文同譯文之間的差異,從而提高譯者的譯文鑑賞...
葉敏,自由翻譯工作者,譯作已有幾十萬字見英語讀物類報刊雜誌,曾參與翻譯作品賞析點評。後記 每一篇美文,都是一次成長的機會;每一句名言,都是一場美麗的遇見。我們很高興能將這些至純至美的英文佳作、至真至善的心靈經典呈現給你,...
高健(1929—2013),天津靜海人,資深翻譯家。1951年畢業於北京輔仁大學外語系。1956年起任教於山西大學。曾出版過譯著《英美散文六十家》、《聖安妮斯之夜》、《英詩攬勝》、《伊利亞隨筆》、《培根論說文集》、《翻譯與鑑賞》等。王...
研究方向:翻譯學研究、商務翻譯研究、社會語言學、功能語言學。給本科生開設的課程有:英漢翻譯、漢英翻譯、譯作賞析、商務英漢翻譯、商務漢英翻譯、英語文體學。給研究生開設的課程有:語言與翻譯、商務翻譯研究、翻譯批評與賞析、社會語言學...
在《外語學刊》、《國外外語教學》、《外語與外語教學》、《上海翻譯》、《山東外語教學》、《國外理論動態》、《蘇州大學學報》等刊物上發表論文多篇,出版專著《文學文本中的視覺翻譯》、《中國大學英語教師角色的歷史嬗變:問題與對策...
劉士聰1937年生於天津,南開大學英語教授、博士生導師;《中國翻譯》編委,《英語世界》顧問。劉士聰曾任南開大學外國語學院首任院長。長期從事翻譯教學與研究。主要著作 劉士聰已出版和發表《英漢·漢英美文翻譯與鑑賞》、《紅樓譯評—〈...