外國散文戲劇名作欣賞(2017年北京大學出版社出版的圖書)

外國散文戲劇名作欣賞(2017年北京大學出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《外國散文戲劇名作欣賞》是2017年9月北京大學出版社出版的圖書,作者是方平,本書是一部名家賞析外國散文戲劇經典著作的文學普及讀物,詳細解讀了外國散文戲劇中具代表性的作家及其經典作品。

基本介紹

  • 中文名:外國散文戲劇名作欣賞
  • 作者:方平
  • 出版社:北京大學出版社
  • ISBN:9787301284780
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《外國散文戲劇名作欣賞》為“跟著名家讀經典”叢書“外國散文戲劇”分冊。本書是一部名家賞析外國散文戲劇經典著作的文學普及讀物,詳細解讀了外國散文戲劇中具代表性的作家及其經典作品,包括莎士比亞、羅素、歌德、培根、雨果、蒙田、屠格涅夫、莫里哀、易卜生、契訶夫、拉辛、貝克特等。作者均為專力於文學研究與欣賞的學術界、文化界知名人士,如方平、高健、錢虹、王智量、谷羽、 余鳳高、 陳瘦竹、曾憲文、仵從巨、曾思藝等。所輯篇目,都是有生命力、有影響力,曾得到廣泛好評的優秀賞析文章,被賞析文章,亦為公認的名篇,引導讀者從更寬泛的背景、更專業的角度欣賞文學名篇、感受名篇魅力,是一本很好的了解、欣賞外國散文戲劇的普及讀物。

圖書目錄

【高 健】 天地有大美——英美遊記三則
【劉西普】 寓莊於諧 啟發人被障蔽的良知——加德納《論雨傘道德》賞析
【李素梅】在天堂和人間穿行的心靈——讀羅素 《我為什麼活著》
【錢 虹】 “熱愛生命”的一曲讚美詩——《記住我》導讀
【陳義海】相得益彰 相映成趣——培根的《談讀書》與王佐良的譯文
【高 健】 小中見大 尺幅千里——簡析華盛頓?歐文《見聞錄?作者自敘》
【高 健】 慷慨陳詞 滔滔雄辯——讀亨利的演說詞《訴諸武力!》
【高彥梅】 一枚晶瑩的生命之珠——伍爾夫《飛蛾之死》賞析
【錢 虹】 條分縷析 絲絲入扣——讀《父母與孩子之間的愛》
【王智量】 如“裸體的美人”般純樸真實——屠格涅夫散文詩《鄉村》賞析
【谷 羽】 一支撩撥俄羅斯心弦的樂曲——屠格涅夫的隨筆《歌手》賞析
【曾思藝】 和諧寧靜的俄羅斯鄉村風景風情畫——讀屠格涅夫散文詩《鄉村》
【周啟超】妙語連珠 無拘無束——《俄羅斯女作家苔菲其人其文談》序
【朱憲生】俄羅斯藝術散文的一顆顆珍珠——從柯羅連科的《火光》談起
【錢 虹】言簡意賅而又豐盈飽滿——讀蒙田隨筆《熱愛生命》
【張唯嘉】直抒胸臆 恣肆飛揚——解讀雨果《巴爾扎克葬詞》
【鄺夏渝】樸素無華 感人至深——簡析托爾斯泰散文《世間美的墳墓》
【程代熙】真理是不怕重複的——讀《歌德的格言和感想集》
【黎躍進】 悲自比中出 恨從比中生——談莎士比亞《奧瑟羅》的對比藝術
【何煥群】 心潮如海連天涌——莎劇《裘力斯?愷撒》人物內心的矛盾衝突
【方 平】 命運是不露面的角色——談《羅密歐與朱麗葉》
【方 平】筆底自有萬頃波濤——莎士比亞《暴風雨》(兩章)賞析
【孫藝風】 正常和瘋癲之間——哈姆雷特的複雜性格與自殺傾向
【方 平】 我是誰?——理查二世的失落感
【余鳳高】 人文主義和時代偏見的交織——莎士比亞的《威尼斯商人》
【陳瘦竹】 庸人自擾一場空——關於霍頓的獨幕喜劇《親愛的死者》

作者簡介

方平(1921—2008),原名陸吉平,歷任上海文化工作社、上海文藝聯合出版社、新文藝出版社、人民文學出版社上海分社編輯,上海譯文出版社外國文學編輯部主任和學術委員,上海師範大學客座教授,同時擔任中國莎士比亞研究會副會長等社會職務。
錢虹,筆名金鞏。1982年畢業於華東師範大學中文系,後在該校獲文學碩士、文學博士學位。2002年調同濟大學任文法學院副教授、教授。
高健(1929—2013),天津靜海人,資深翻譯家。1951年畢業於北京輔仁大學外語系。1956年起任教於山西大學。曾出版過譯著《英美散文六十家》、《聖安妮斯之夜》、《英詩攬勝》、《伊利亞隨筆》、《培根論說文集》、《翻譯與鑑賞》等。
王智量,別名智量,1928年出生,1952年畢業於北京大學俄語系,後進入中國社會科學院工作。1978年調入華東師範大學。中國作家協會會員,曾任上海比較文學會副會長。
谷羽,1940年生。退休前為南開大學外語學院西語系教授,有譯著《俄羅斯名詩300首》《普希金愛情詩全編》《伽姆扎托夫詩選》《克雷洛夫寓言九卷集》等出版。
程代熙(1927—1999),筆名弋人、山城客。1956年畢業於北京俄語學院俄語系。歷任人民大學教師,人民文學出版社編輯、副編審,中國藝術研究院馬克思主義文藝理論研究所副所長、研究員。《文藝理論與批評》主編。
陳瘦竹(1909—1990), 著名戲劇理論家。1933年畢業於武漢大學外文系。歷任南京編譯館編譯,內遷四川的國立戲劇專科學校教師兼中央大學中文系教授,南京大學中文系教授、博士生導師、中文系主任。
高彥梅,北京大學外國語學院英語系教授。主編有《新編英語教程》。
周啟超,學者,歷任中國社科院外文所蘇聯文學室助理研究員,外文所《外國文學評論》編輯、副編審等。
孫藝風,曾在英國廣播公司(BBC)、英國電影研究所和劍橋大學國際關係研究中心任口、筆譯。香港嶺南大學翻譯系主任、博士生導師,兼暨南大學外國語言文學研究所名譽所長,國際翻譯與跨文化研究協會(IATIS)副主席,中國翻譯協會理事,英國皇家藝術與人文學會會士(FRSA)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們