英漢翻譯教程1999年版

英漢翻譯教程1999年版

英漢翻譯教程》是1999年12月外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是莊繹傳。本書系教育部委託中國人民解放軍洛陽外國學院編寫的我國高等院校通用翻譯教材,可供高等院校英語專業高年級學生使用,也可供業餘翻譯愛好者參考之用。書中所涉及的英譯漢理論和實踐等方面的問題帶有普遍性,也基本上適用於漢譯英。

基本介紹

  • 中文名英漢翻譯教程
  • 外文名:A Course in English-Chinese Translation
  • 定價:¥17.90
  • 出版日期:1999年12月
  • 頁數:405
  •  ISBN:9787560015217
  • 作者莊繹傳
圖書簡介,內容提要,

圖書簡介

《英漢翻譯自學考試大綱》是根據1995年修訂的全國高等教育自學考試英語專業考試計畫的要求編寫的。
本大綱由北京外國語大學莊繹傳教授主編。1998年11月英語專業委員會召開審稿會議,對本大綱初稿進行了討論定稿。參加審稿會並提出意見的有外交學院范守義教授(主審)、北京航空航天大學湯德馨教授、北京外國語大學夏祖煃教授、劉潤清教授。
本大綱最後由英語專業委員會秘書長劉潤清教授審定。

內容提要

本書簡明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識,通過英漢兩種語言的對比和大量譯例,介紹了英語漢譯的一系列常用方法和技巧。
全書共分六章。各章節後配有單句練習,書後又附有大量短文翻譯作業材料,以便學生通過實踐而熟悉翻譯技巧,培養翻譯能力。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們