《翻譯史研究(2015)》是於2015年12月復旦大學出版社出版的一本圖書,作者是王宏志。
基本介紹
- 中文名:《翻譯史研究(2015)》
- 作者:王宏志
- 出版社:復旦大學出版社
- 出版時間:2015年12月
- ISBN:9787309119909
《翻譯史研究(2015)》是於2015年12月復旦大學出版社出版的一本圖書,作者是王宏志。
《翻譯史研究(2015)》是於2015年12月復旦大學出版社出版的一本圖書,作者是王宏志。內容提要香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心成立於1971年,致力於向西方讀者推介中國文學,自1973年起出版《譯叢》半年刊,專...
《翻譯史研究》是2011年6月1日復旦大學出版社出版的圖書,作者是王宏志 。內容簡介 《翻譯史研究》內容簡介:香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心成立於1971年,致力於向西方讀者推介中國文學。自1973年起出版《譯叢》半年刊,專門刊登...
《翻譯史研究(2016)》是2017年5月復旦大學出版社出版的圖書,作者是王宏志。內容簡介 《翻譯史研究(2016)》探討了近代史上翻譯家、翻譯事件中的翻譯問題和與之相關的社會事件、社會問題的關係,也討論了近代史上的漢學家對中文海外...
《翻譯史研究(2017)》是2018年復旦大學出版社出版的圖書,作者是王宏志。內容簡介 《翻譯史研究》由香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心主辦,復旦大學出版社出版及發行,每年出版一輯,刊登有關中國翻譯史研究的學術論文,並接受有關...
全書分中國翻譯史研究概述、近十年中國翻譯史研究概論、近十年中國翻譯史學理論研究成果、近十年中國翻譯史研究方法發展與展望、近十年中國翻譯史研究反思與展望等五大部分,縱橫交錯、點面結合,呈現了新時期中國翻譯史研究的全貌。目錄 第1...
《西方翻譯史學研究》是2021年外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介 《西方翻譯史學研究》分六章,第一章從巨觀層面討論翻譯史學研究的方法論;第二章審視西方翻譯史學的緣起與發展進程;第三章介紹史學散論中的西方翻譯史話;第...
譯論探索 漢譯:從心痛到心動——兼及全譯極似求美論 / 黃忠廉 張小川 10 譯無定法不成譯 / 傅敬民 23 互文翻譯模式與文學審美研究 / 劉軍平 35 探尋世界翻譯發展的多維關聯:翻譯史研究的全球史路徑 / 藍紅軍 黃瀚慧 57 身心...
《中國翻譯史研究百年回眸》是北京航空航天大學出版社出版的圖書,作者是文軍 內容簡介 本書主要內容,將遵循本叢書標題,從翻譯資料到翻譯研究均加以關注。這裡的翻譯資料,我們將把重點首先放在相關主題索引的收集上,如翻譯理論、翻譯批評...
《中國翻譯家研究(歷代卷)》是2017年4月上海外語教育出版社出版的一本圖書,作者是方夢之,莊智象。內容簡介 我國翻譯史源遠流長,古往今來翻譯人才輩出。近年來隨著翻譯學科的迅速發展,翻譯史研究*加深入。《中國翻譯家研究》(三卷...