研究生英語教學與研究2006

研究生英語教學與研究2006

《研究生英語教學與研究2006》是2006年中國人民大學出版社出版的圖書,本書主要是從各個視角探索與研究新形勢下研究生英語教學的教學思想、教學模式和教改方案,報告進行調查和實踐的研究結果,總結英語語言技能培養的理論與經驗,研究翻譯、語言學方面的問題以及與教學的關係。

基本介紹

  • 書名:研究生英語教學與研究2006
  • 頁數:280頁
  • 出版社:中國人民大學出版社
  • 出版時間:2006年7月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
圖書信息,內容簡介,目錄,

圖書信息

出版社: 中國人民大學出版社; 第1版 (2006年7月1日)
ISBN: 7300074189
條形碼: 9787300074184
尺寸: 25.4 x 18 x 1.2 cm
重量: 358 g

內容簡介

2006年的《研究生英語教學與研究》論文集出版了。這是北京市研究生英語教學研究會組織編輯的高等院校英語教學與研究論文集,以北京市研究生英語教學研究會2005年年會論文為核心,吸收本市和少數外省市論文及其他語種論文編輯而成。
論文的作者有長期從事研究生英語教學的高校教師,也有近年進入這一教學領域的碩士、博士畢業生。從論文中可以窺見高校研究生英語教師對教學事業的拳拳之心、對教學質量的孜孜以求、對教學理論的探賾索隱、對教學實踐的精益求精。這是中國研究生教學最寶貴的力量,也是我們北京市研究生英語教學研究會最珍貴的發展基礎。
論文集的出版,使相識與不相識的老師以文會友,在友情之中交流教學經驗和心得體會,互相學習彼此啟發,為提高教師的水平、推動教學的進步發揮應有的作用。這也是論文集出版的初衷。這項工作我們會堅持不懈地進行下去,為老師們提供交流的平台。

目錄

一、教學思想、教學模式與教改研究
(一)教學思想與改革
碩士研究生階段英語教學何去何從
合作學習與中國教育改革
建構理論支持下的全部自製視聽說教材
由研究生英語教學問題引發出的思考
報告文學體裁課文對EFL教學的意義
公外英語的定位及特點
The Theory of Motivation and Its Implications in English Teaching
The Communicative Approach and Activity Design
如何搞好短期英語強化教學
外語網路教學與數字語言實驗室的建設
解決公外碩士研究生英語學習水平差異探析
淺談研究生英語學習中的幾個誤區
非英語專業研究生英語學習動力分析
全球化時代外語教師的地位變化及健康發展
對研究生教育後現代主義角度的審視
(二)教學模式及測試
建構主義理論與多媒體教學
網路環境下寫作課發展性協作式評價模式初探——非英語專業研究生個案研究
CALL與研究生英語教學
對Kellner多媒體教學觀點的認知
淺析多媒體教學的利弊
研究生英語口語測試方法探討
二、英語教學調查與實踐
北京服裝學院研究生英語學習情況調查研究
培養語言學習興趣是外語教學的首要任務
構建全新的師生關係是外語實施個性化教學的基礎
非英語專業研究生英語詞典使用情況調查
大學雙語教學實踐分析
國外英語教師教育觀念研究進展及啟示
中國人民大學非英語專業研究生英語教學改革實施部分研究之一——對研究生英語教改問卷分析及幾點參考建議
“英語閱讀表述課”課程評價
An Experimental Study of the Effects of Training in Strategy Use on Reading Comprehension
三、英語語言技能培養的研究與實踐
在研究生英語聽說課程中如何運用“任務教學法”
Communicative Listening Tasks in EFL Classroom
主動聽音策略對英語聽力理解的積極作用
如何有效地開展在職博士生的口語教學
淺議自我效能在英語口語課堂中的培養
An Approach to Developing Learners? Cross-cultural Communicative Competence:Using Movies in an Audio-visual for Oral Practice Course
“閱讀為主導”理念在研究生英語教學中的運用
研究生英語讀寫課程教學芻議
計算機輔助英語閱讀——在神奇的領地里翱翔
法語冠詞的省略現象研究
辭彙學習策略研究與英語辭彙教學
研究生英語寫作教學初探
中國式英語與研究生寫作教學
大學英語教學中語法翻譯法和交際法的整合
淺析高校英語教學中翻譯環節的欠缺以及學生翻譯能力的欠缺
四、英語語言文化、翻譯研究
(一)翻譯、語言學與英語教學
Domesticating and Foreignizing——Comments on the Three Translations of Tess of the d?Urbervilles
電影翻譯中的不可譯因素
對譯者在翻譯過程中的建言
跨文化交際翻譯中的歸化異化之我見
英漢語言差異及常用翻譯對策
語境研究與外語教學
言語交際中語境的語用功能探析
……
(二)文學、文化與英語教學

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們