《疏通知譯史》是2012年上海人民出版社出版的圖書,作者是鄒振環。
基本介紹
- 作者:鄒振環
- ISBN:9787208108295
- 頁數:438
- 定價:50.00元
- 出版社:上海人民出版社
- 出版時間:2012-8
- 裝幀:平裝
- 叢書: 近代中國研究書系
《疏通知譯史》是2012年上海人民出版社出版的圖書,作者是鄒振環。
《疏通知譯史》是2012年上海人民出版社出版的圖書,作者是鄒振環。... 《疏通知譯史》是2012年上海人民出版社出版的圖書,作者是鄒振環。作者 鄒振環 ISBN ...
《八紘譯史》·四卷、《紀餘》·四卷(江蘇巡撫采進本),清朝陸次雲撰。次雲有《湖壖雜記》,已著錄。...
中國近代翻譯史編輯 鎖定 討論 近代翻譯上起鴉片戰爭,下迄五四運動,為了便於論述,上限適當上推至1810年左右,下限適當下移到1923年前後。考慮到近代翻譯特殊的情況,...
同時增加了大量內容,代表吸收了西方翻譯研究的最新科研成果。作為我國乃至華文地區第一部系統研究西方翻譯史的專著,該書具有較高的參考價值,且敘述簡潔,可讀性強。...
《翻譯史研究》內容簡介:香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心成立於1971年,致力於向西方讀者推介中國文學。自1973年起出版《譯叢》半年刊,專門刊登中國文學英譯...
《翻譯史研究》由香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心主辦,復旦大學出版社出版及發行,每年出版一輯,刊登有關中國翻譯史研究的學術論文,並接受有關外國翻譯史的譯...
相信這些均是正在從事或有志於翻譯史研究的讀者所關心的問題。《翻譯史研究方法》正是為解決上述問題而寫,內容編排得當,討論問題深入淺出,且不乏自己的真知灼見,...
首次明確提出中西翻譯史的整體觀,並在這一觀念的指導下,對中西翻譯史進行歷時的梳理和共時的比較,在同類教材的編寫領域中可謂是一次嶄新的、有意義的探索和嘗試;...
在橫向的空間軸系中,《史學史》將內地、台灣和香港的翻譯史研究並置於20世紀中國翻譯史學史的整體架構中,展現了“中國概念的完整性”,由此形構了一部“全景式”...
圖書簡介《近代湖南翻譯史論》是湖南人民出版社出版的一本圖書。內容簡介本書嘗試從現代譯學的視角探討近代時期湖南翻譯史問題,它既是一部有關區域內的翻譯專史,...
著力推動中國翻譯史研究,除每年舉辦一次“宋淇翻譯研究論文紀念獎”評選活動外,每兩年舉辦一次“書寫中國翻譯史:中國譯學新芽研討會”及“閱讀中國翻譯史:中國翻譯史...
《翻譯、歷史與文化論集》側重文化視角,收錄了從公元前106年到1931年有關翻譯研究的重要思想,其中部分文獻首次以英文發表,是對翻譯研究者知識體系的一個重要補充。...
《浙江翻譯文學史》是2008年1月1日杭州出版社出版的,作者是吳笛等。本書講述了浙江翻譯文學的歷史進程及深遠影響、清末民初的浙江翻譯文學。...
《譯者的隱形:翻譯史論》是2009年9月1日外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是韋努蒂(Lawrence Venuti) 。書名 譯者的隱形:翻譯史論 類型 人文社科 出版日期...
本書基於1807年至 1850年間新教傳教士所譯中國圖書與文獻之統計,將17名傳教士所譯的80餘種文獻分類為儒家典籍、官府文獻和民間俗文三大類別,系統分析了傳教士翻譯...