甲骨易(北京)翻譯股份有限公司(簡稱“甲骨易”)是經國家批准成立的,政府認可的專業翻譯機構。“甲骨易”堅持以精準的翻譯質量,嚴謹的工作作風,優質的客戶服務;恪守“為客戶保密信息”原則,高性價比回報客戶,使得公司始終處於同行業領先地位。
基本介紹
- 公司名稱:甲骨易(北京)翻譯股份有限公司
- 外文名稱:BESTEASY (BEIJING) TRANSLATIONS CORPORATION
- 總部地點:北京市西城區廣安門外大街北濱河路甲一號五層
- 成立時間:1996年
- 經營範圍:翻譯服務
- 公司口號:用心聆聽 — 譯言為定
經營內容,工作流程,審校流程,質量控制,涉及語種,
經營內容
檔案翻譯
“甲骨易”全球翻譯專家團隊能對大批量的各種專業資料進行準確而又迅速的大規模翻譯輸出。公司能進行各語種、涉及各種專業技術領域的翻譯工作:包括技術資料、軟體、培訓材料、雜誌、消費指南、宣傳手冊、法律檔案、財務報告及商業信函等。翻譯領域涉及計算機、電子、通訊、自動化、機械、生物、電力、石化、土木、水利、汽車、交通、智慧財產權、管理、貿易、財稅、會計、統計、經濟、金融、投資、藝術、人文、旅遊、歷史、政治、社會、宗教、哲學、心理、教育、體育、醫療、衛生、食品、美容等多個專業。
口譯及同聲傳譯
多年來,“甲骨易”已經在各個領域建立起一支專業、經驗豐富的口譯隊伍,隊伍成員包括歐盟同傳譯訓官,聯合國同傳譯員,北外高翻教授,自由交傳精英等。公司可根據客戶的不同需求隨時安排各語種的口語譯員,為您提供高水準的口譯服務。強大的隊伍實力、細緻的工作調度確保每次翻譯任務的順利完成。對於一般商務會談、商業會展、大型會議、培訓、技術交流等大中型會議及長期任務,“甲骨易”均會根據您的要求安排電話測試以便根據客戶要求安排最合適的譯員。
翻譯公證
國家承認的翻譯公章名稱是指中華人民共和國法務部指定的專業翻譯認證機構所出具的蓋章檔案。蓋公章通行全球190多個國家及地區。“甲骨易”亦屬此列,國家外匯管理局、各駐華使領館、公安局出入境管理處、司法機關、公證處及其他政府機構均承認我公司的公章及譯文效力。為方便廣大客戶,公司還可以安排專人代辦檔案公證。
影音檔案製作
專業音/視頻翻譯、上字幕等後期製作服務,我們能夠為您提供各類 多媒體、 軟體遊戲、 影音製品(CD/VCD/DVD)、網路應用程式的譯製配音服務。錄製過程中,我們可提供各語種的國家級廣播專業男女聲配音,由專業翻譯人員提供翻譯腳本,同時還配有該語種的專業人員指導。關於聽譯和筆譯,我們採用國際翻譯的標準QA流程,確保最終產品質量。
多語網站製作
網站多語化服務包括網站翻譯和網頁內容本地化、網站管理、設計和維護。隨著電子商務交易的迅速增長,網站的多語化意味著企業本身能與不同國家市場的潛在客戶進行更加方便有效的交流。我們通過資深語言專家和地區專家來提供此項服務,他們對目標國家文化的特徵和語言特點有著深刻理解。
DTP桌面排版
公司設有專門的DTP小組,可熟練處理Word、Excel、PPT、PDF、FrameMaker、PagMaker、Quarkpress、InDesign、Illustrator及CorelDraw等軟體格式。方便客戶製作精美的公司海報、宣傳手冊、產品手冊等。
數字印刷裝訂
數位彩色印刷/影印;大批量數據快速印刷/影印;活頁裝訂;膠裝/精裝/護貝;快速彩色相片、名片製作。提供從翻譯到排版到出版印刷的一條龍服務。
工作流程
項目分析:
審校流程:
1、 主要翻譯、二次翻譯、第一審校、第二審校默契配合,充分做到雙次翻譯、雙次校對
2、 審排
3、 質量分析
4、 外籍語言專家潤色
5、 完成初期翻譯工作,交由客戶確認,根據客戶提供的修改意見,再次循環以上翻譯流程
客戶審核
客戶接到譯件後檢查,若無異議,將視為已提交全部翻譯件,若有修改部分,翻譯部會根據客戶意見在保證檔案正確性的前提下進行修訂,完成後會再次與客戶進行確認,正式提交譯件。
審校流程
1、 主要翻譯、二次翻譯、第一審校、第二審校默契配合,充分做到雙次翻譯、雙次校對
2、 審排
3、 質量分析
4、 外籍語言專家潤色
5、 完成初期翻譯工作,交由客戶確認,根據客戶提供的修改意見,再次循環以上翻譯流程
客戶審核
客戶接到譯件後檢查,若無異議,將視為已提交全部翻譯件,若有修改部分,翻譯部會根據客戶意見在保證檔案正確性的前提下進行修訂,完成後會再次與客戶進行確認,正式提交譯件。
質量控制
是指用於達到質量要求的操作性技術和活動。對於翻譯公司來講,為客戶提供高質量的翻譯和本地化服務歷來是我們公司的首要目標。當然,要將此目標變成事實,就需要制定一個嚴格而全面的質量保證體系。“甲骨易”始終堅持QC責任到位制,以錯(是否有錯譯)、打(是否有打錯字)、漏(是否有漏譯)、順(文句是否通順)為QC重點,從客服人員,到翻譯師團隊,至高級譯審,到項目經理,直至公司高層管理人員,人人以嚴把質量關為標準,認真對待每一份譯文,每一次檔案委派,堅持“用心聆聽 — 譯言為定!”
為保證高質量的服務,我們經長期探索和實踐,制定出了一套質量保證體系(QA)。這一體系的制定不僅有助於發現問題,同時也能有效地防止問題的發生。任何一篇譯文,任何一個項目,一旦發現問題,哪怕十分微小,也必須重新返工,精益求精。為了保證項目流程中的各個環節都能達到客戶和公司的標準,項目經理不僅全程Follow整個進程,更在諸多工作環節間進行質量抽查,以此作為業績考核的重要依據。
為保證高質量的服務,我們經長期探索和實踐,制定出了一套質量保證體系(QA)。這一體系的制定不僅有助於發現問題,同時也能有效地防止問題的發生。任何一篇譯文,任何一個項目,一旦發現問題,哪怕十分微小,也必須重新返工,精益求精。為了保證項目流程中的各個環節都能達到客戶和公司的標準,項目經理不僅全程Follow整個進程,更在諸多工作環節間進行質量抽查,以此作為業績考核的重要依據。