《漢藏翻譯教程》是2006年9月出版社出版的圖書,作者是巴桑多吉。
基本介紹
- 作者:巴桑多吉
- ISBN:9787105079711
- 頁數:211
- 定價:12.00元
- 出版時間:2006-9
《漢藏翻譯教程》是2006年9月出版社出版的圖書,作者是巴桑多吉。
漢藏翻譯教程 《漢藏翻譯教程》是2006年9月出版社出版的圖書,作者是巴桑多吉。內容介紹 漢藏翻譯教程,ISBN:9787105079711,作者:巴桑多吉 著
《漢保保漢翻譯教程》是1999年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是劉知白。內容簡介 《漢保保漢翻譯教程》內容簡介:本教程供我國保加利亞語專業高年級學生和自學者使用,亦可供學習漢語專業的保加利亞學生參考。 《漢保保漢翻譯教程》...
《漢法翻譯教程》是2007年北京大學出版社出版的圖書,作者是羅順江。內容簡介 本書是作者多年教學與翻譯實踐的結晶。本書有兩個重點、三個層面。重點是指巨觀與微觀。巨觀涉及翻譯理論:翻譯與語言、翻譯與文化、翻譯與修辭、譯者與作者...
《法漢翻譯教程》的內容分為兩個部分:一是翻譯知識、翻譯思想與翻譯原則;二是翻譯方法與技巧。根據法漢翻譯的特殊性和本教程使用對象的實際需要,本教程關於譯學基本理論和基本知識的介紹力求簡明扼要,將重點放在練習材料的編選與講解上...
《漢英翻譯教程》屬於求實高職高專英語專業系列教材。編者本著“實用為主”的原則編寫該教程,教程共分為14章,前三章對漢英翻譯的規則與技巧做了整體的介紹,後十一章則是對各種事務的具體翻譯,如信函的翻譯,契約的翻譯,廣告的翻譯等,...
《漢日翻譯教程》是1994年商務印書館出版的圖書,作者是蘇琦。 《漢日翻譯教程(重排版)》對各種翻譯方法和處理主要是從翻譯的角度考慮的,對日語譯文的語言現象未作過多的分析。翻譯是一種複雜的創造性勞動。同一作品,不同的譯者,往往...
《印尼漢翻譯教程》是2013年4月1日世界圖書出版公司出版的圖書,作者是唐慧。內容簡介 本書介紹了印尼漢翻譯的歷史及印尼漢的基本翻譯理論,並通過大量例句和例句詳解闡釋了印尼漢的常用翻譯方法,同時設定適量翻譯練習題幫助學習者通過實踐...
《英漢翻譯教程》共分六章。一章簡明扼要地介紹了我國的翻譯史;第二章提出了若干關於翻譯的根本理論問題;第三章對英漢兩種語言進行概括性的對比,揭示其異同,特別著重指出其不同;第四、五、六章通過大量譯例介紹了英譯漢常用的十五種...
《越漢翻譯教程》是2002年北京大學出版社出版的32開圖書。圖書信息 尺寸: 20.6 x 14.6 x 1 cm 重量: 222 g 內容簡介 《越漢翻譯教程》是北京大學越南語言文化專業高年級本科生翻譯課教材。《越漢翻譯教程》總結了個人多年來從事...
《日漢翻譯教程》是2008年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是高寧。內容簡介 本教程以當代譯學理論為基礎,以實踐層面的翻譯教學為主軸,在吸收其他語種同類教材長處的同時,注意凸現日漢翻譯自身的特點與問題。體系新穎、合理,在改革...
日漢翻譯教程入門篇是由北京語言文化大學出版社出版的書籍,作者是蔡振生,在1998年出版。內容介紹 本書的特點:1.突出主要語法 漢語的語法龐大繁雜,僅以15課的篇幅全面概括是不可能的,也是沒有必要的。筆者從句子成分、句子種類入手,...
《實用日漢翻譯教程》是1999年復旦大學出版社出版的圖書,作者是許金生。內容介紹 探索了掌握日漢翻譯的一些基本方法與技巧,揭示了日漢翻譯中的規律,既有助於加深日本學生對漢語特點的理解,又有助於培養和提高學生的翻譯水平。
《實用日漢翻譯教程》是2014年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是王曉寒 方誌娟。圖書信息 內容簡介 本書共分為三大板塊:商務日語,酒店日語,旅遊日語。商務日語又分為會話篇和文書篇兩個部分。商務日語會話篇包括介紹、寒暄、聯絡...