《漢英翻譯技巧》是1999年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是單其昌。
基本介紹
- 書名:漢英翻譯技巧
- 作者:單其昌
- ISBN:756000482
- 定價:17.9
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 出版時間:1999-04-16
- 開本:大32開
《漢英翻譯技巧》是1999年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是單其昌。
《漢英翻譯技巧》是1999年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是單其昌。...... 《漢英翻譯技巧》是1999年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是單其昌。 [1] ...
《英漢翻譯技巧》每章均包括概述、翻譯示例、英語語篇漢譯以及翻譯練習等四部分。編寫的指導思想主要是以語篇為語境,《英漢翻譯技巧》所列的單獨語句均可在《英漢...
《漢英翻譯技巧》是2012年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是鐘書能。...... 《漢英翻譯技巧》是2012年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是鐘書能。...
《現代漢英翻譯技巧》是1999年世界圖書出版公司出版的圖書,作者是王大偉。...... 《現代漢英翻譯技巧》是1999年世界圖書出版公司出版的圖書,作者是王大偉。...
《漢英翻譯技巧示例》是2011年外文出版社出版的圖書,作者是唐義均。...... 由唐義均等編著的《漢英翻譯技巧示例》介紹了英漢辭彙差異、英漢結構差異、一義多詞、用詞...
《漢英翻譯策略》的立論點是“對譯”。“對譯”之名,實為互譯,但顯然作者還有更深層次的一些考慮。全書首先簡述翻譯的純理論問題,如翻譯的本質、原則、過程、...
《公示語漢英翻譯技巧與實例》從國際交往、旅遊、商務、求學、體育休閒對於公示信息需求的角度出發,選擇了道路交通、景區景點、住宿、餐飲、商業服務、醫療衛生、郵政...
本書分概論、上編、下編三個部分概論為理論部分,介紹翻譯標準,對比漢英兩種語言的差異,分析翻譯中的矛盾與對策,從而幫助讀者理清翻譯的脈絡;上篇介紹英譯漢技巧,...
《高校英語翻譯系列教材·漢英翻譯技巧教學與研究》是2005年中國對外翻譯出版公司出版的圖書。本書可供英語專業碩士生、本科生使用,也可供教師講解翻譯原理時使用,還...
《現代中醫藥學漢英翻譯技巧》是2004年中醫古籍出版社出版的圖書,作者是羅磊。該書扼要地介紹了現代中醫藥學和中西醫結合書面和口語漢譯英的一些基本知識;通過漢英...
隨著中國加入WTO,西部大開發戰略的確立,社會對新型外語人才,特別是複合型外語人才的需求進一步加大,同時也對高效的翻譯教學特別是漢英翻譯教學提出了更高的要求。《...
《漢英句法翻譯技巧》是2013年出版的一部圖書。...... 《漢英句法翻譯技巧》一書結合作者王憲生多年的翻譯教學實踐精編而成,書中幾乎涵蓋了所有漢譯英翻譯中可能...
《翻譯技巧與研究》是2002年航空工業出版社出版的圖書,作者是曾劍平。...... 本書從總體上分成三大部分:英漢互譯技巧篇、專題研究篇和翻譯實踐篇。第一部分簡明扼要...
《英漢句法翻譯技巧》是2013年出版的圖書,作者是王憲生。...... 王憲生編著的《英漢句法翻譯技巧》一書結合作者多年的翻譯教學實踐精編而成,書中涵蓋英譯漢翻譯...
編著《實用英語翻譯技巧》的主要目的在於幫助學生練習15種常用的英漢、漢英翻譯技巧。教材內容主要集中在詞、句、篇三個層面上,另外配有翻譯練習。具體訓練的翻譯...
要把翻譯搞好,需要有較好的語言基本功(包括英語基本功和漢語基本功)和較廣的知識面,同時也需要熟練掌握翻譯技巧。本書所討論的就是翻譯技巧 本書討論的是英漢互譯...
英漢互譯規律·巧學訣竅目錄 編輯 學習翻譯的困惑與對策 數詞詞組的翻譯技巧 倍數的表達規律與翻譯 英漢量詞的翻譯技巧 英語被動語態的翻譯技巧 否定與肯定的...