《漢字與日本文化》是中央民族大學出版社出版的圖書,作者是蔡鳳林
基本介紹
- ISBN:9787566011541
- 作者:蔡鳳林
- 出版社:中央民族大學出版社
- 頁數:257
- 定價:58
- 裝幀:平裝
《漢字與日本文化》是中央民族大學出版社出版的圖書,作者是蔡鳳林
日本文字是漢字和假名兩套符號組成的文字。簡介 日本古代有語言而無文字。雖然現代比較語言學者,以日本與從音韻、語法及語彙三者看起來,系屬烏拉爾、阿爾泰(Ural-Altai)語系統,質言之,它本來是和蒙古語、通古斯語、土耳其語及朝鮮語...
《漢字與日本文化》是中央民族大學出版社出版的圖書,作者是蔡鳳林 內容簡介 《漢字與日本文化》主要論述了漢字對日語和日本文化的影響。從總體上把握了漢字與日本文化的密切關係。撰寫此著的目的是強調中國漢字對日本文化形成的巨大影響。
第一章 中日兩國漢字文化研究綜述 第一節 漢字文化學的建立 1 漢字文化學友民為獨立的研究領域 2 漢字文化學與漢字學、語言文化學的關係 3 漢字文化的界定範圍 第二節 漢字文化在日本各時期的發展狀況 1 以辭彙為中心 2 以詞字...
主要從事對外漢語教學、中日漢字文化關係的研究。出版專著《漢字在日本的文化意義研究》(2003)、合著《英語日語漢語第二語言教學學科研究》(2002),編寫過多部對外漢語教材,並在《北京大學學報》、《世界漢語教學》、《外語教學與研究》...
第二節 日語漢字的特殊性 一、日本漢字的特殊性 二、字音上的特殊性 三、字形上的特殊性 四、字義上的特殊性 五、字的用法上的特殊性 六、漢字意識上的特殊性 七、現代日語漢字的位相 八、日本漢字與日本社會文化 第三節 從表記...
(中國漢字在日本還存在的共有1945個)和製漢字的例子 使用範圍 很多和製漢字只在日本使用。話雖如此,明治時代以後,日語中關於科學與近代社會的詞語被大量譯至漢語,“腺”、“鱈”等一部分和製漢字如今仍在中國大陸、台灣等漢字文化...
古代日本文化主要得益於對中國文化的吸收和融合。日本吸收中國文化是多方面的、長期的歷史過程。漢字和漢文、儒學、律令制度和佛教是日本吸收中國文化的主要內容。正是在“中國文明的巨大影響下,到公元4至5世紀就渡過了野蠻階段,進入了...
基於此,《從文化苦旅到鳳凰涅槃:日本漢字問題與語言政策研究》對這一主題展開了研究。作品思想 該書重要觀點有:第一,近代以來,圍繞日本漢字問題,工具派和文化派此消彼長,此盛彼衰,兩者之間上演了一場馬拉松式的對抗拉鋸戰,使得...
《漢字漢文在日本明治時期日本文字語言文體改良研究》是2021年人民出版社出版的圖書。內容簡介 回顧近代日本的語言改良,其過程漫長而複雜,語言的背後是文化,針對語言改革方向所做出的選擇其實是對文化的選擇。書稿運用多種明治時期的日中...
部分日本漢字的意思和原來中文漢字的解釋有所出入。這些漢字被稱為“國訓”:沖 oki(外海,取其“水中”之會意)椿 tsubaki(山茶花)相當部分漢字有“舊字型”和“新字型”之分,類似中文的繁體字和簡體字的差別:新字型:國;舊...
漢字復活,是指本來屬於漢字文化圈,後來廢止漢字的國家,重新審視漢字。漢字曾經統治東亞,在歷史上,漢字曾經是東亞很多國家的官方文字,朝鮮、日本、越南在歷史上都曾將漢字作為正式或唯一的書寫系統。中文...
《十六個漢字里的日本》是2019年新星出版社出版的圖書,作者是姜建強。內容簡介 《十六個漢字里的日本》是旅日作家姜建強的推出的重磅文化隨筆,深度解讀日本之書。在旅日多年的姜建強眼中,日本有值得無限探究的風情。從現實中的花鳥風月...
《漢字日本 》是麥田出版的圖書,作者是茂呂美耶 內容簡介 '日語漢字大不同,中文與日文間密不可分的文化關係,全在《漢字日本》◎ 最生動有趣的中日漢字文化書──針對中、日文中,同樣的漢字,但不同的字義或文化內涵,作出有趣...
中國的漢字,對周圍國家的文化友展給予了巨大影響,特別是日本,是至今仍在繼續使用漢字的不多的國家之一。漢字傳到日本以後發生了很大的變化。其中不僅包括發音、意思和寫法也和中文漢字產生了很大的差異。現代日語文字中包含了漢字、平假名...
另外,近代以來中國人獨立或者與外國人合作翻譯的詞被稱為“華制新漢語”。日本為了吸收西洋文明而有系統地引進中文書刊和辭書,這些新詞因而被日語吸收,後來又被中國人原封不動地帶回中國。定義 日制漢語,指日本人借用漢字創造或翻譯出...
代表日本47都道府縣的風土漢字。街頭看板上的和製漢語。衣食住行中的造字智慧。年度漢字背後的意義。漢字在流行文化和傳統文化中的互動感染。有趣的日本地名。字型設計的藝術。動植物、姓名中獨特的漢語……專訪看板攝影師藤本健太郎、...