楚懷王拘張儀

楚懷王拘張儀

《楚懷王拘張儀》是一篇散文,出自西漢文學家劉向編的《戰國策》。故事講楚懷王拘留張儀,準備殺了他。這時懷王的佞臣靳尚拐彎抹角地杜撰了張儀會送來漂亮的秦女,會使鄭袖失寵這樣的事實,鄭袖為了不失寵於楚王,只得搭救張儀。

基本介紹

  • 中文名:楚懷王拘張儀
  • 作品出處:《戰國策
  • 文學體裁:散文
  • 創作年代:西漢
  • 編者:劉向
原文,注釋,譯文,評析,編者簡介,

原文

楚懷王拘張儀,將欲殺之。靳尚為儀謂楚王曰:“拘張儀,秦王必怒。天下見楚之無秦也,楚必輕矣。”又謂王之幸夫人鄭袖曰:“子亦自知且賤於王乎?”鄭袖曰:“何也?”尚曰:“張儀者,秦王之忠信有功臣也。今楚拘之,秦王欲出之。秦王愛女而美,又簡擇宮中佳麗習音者,以歡從之;資之金玉寶器。奉以上庸六縣為湯沐邑,欲因張儀內之楚王。楚王必愛,秦女依強秦以為重,挾寶地以為資,勢為王妻以臨於楚。王惑於虞樂,必厚尊敬親愛之而忘子.子益賤而日疏矣。”鄭袖曰:“願委之於公,為之奈何?”曰:“子何不急言王,出張子張子得出,德子無已時,秦女必不來,而秦必重子。子內擅楚之貴,外結秦之交。畜張子以為用,子之子孫必為楚太子矣,此非布衣之利也。”鄭袖遽說楚王出張子

注釋

①楚懷王拘張儀:張儀曾以贈給六百里土地於楚國為誘餌遊說懷王與齊國絕交,但是楚與齊絕交後,張儀卻聲稱割地是六里,於是懷王大怒攻秦,又遭受大敗。因此張儀再次出使楚國,懷王才會拘禁他。
靳尚:楚懷王的寵幸之臣,和張儀關係親近。
③楚之無秦:楚國喪失了秦國的邦交。
鄭袖:楚懷王寵幸的妃子。
⑤且賤於王:將被大王所輕視,即失寵於懷王。
簡擇:挑選。
上庸:秦國地名,位於今湖北竹山一帶。
⑧虞:通“娛”,娛樂。
⑨畜:畜養,收留。

譯文

楚懷王拘留張儀,準備殺了他。這時懷王的佞臣靳尚對懷王說:“君王把張儀拘禁下獄,秦王必定憤怒。天下諸侯一看楚國失去了盟邦秦國,楚國的地位就會低落。”接著靳尚又對懷王的寵妃鄭袖說:“你可知道你馬上要在君王面前失寵了吧!”鄭袖說:“為什麼?”靳尚說:“張儀是秦王有功的忠臣,現在楚國把他拘留下獄了,秦國肯定要楚國釋放張儀。秦王有一個美麗的公主,同時又選擇美貌、善玩、且懂音樂的宮女作陪嫁,為了使她高興,此外秦王還陪嫁了各種金玉寶器,用上庸六縣送給她作為享樂之地,這次正想讓張儀獻給楚王為妻。君王必定很愛秦國公主,而秦國公主也仰仗強秦來抬高自己身價,同時更以珠寶土地為資本,四處活動,她勢必會立為君王的妻子,到那時秦國公主就等於君臨楚國,而君王每天都沉迷於享樂,必然忘記你,你被忘掉以後,那你被輕視的日子就不遠了。”
鄭袖說:“一切拜託您辦理,我真不知道該怎么好。”靳尚說:“您為什麼不趕快建議君王釋放張儀。張儀如果能夠獲得釋放,必然對您感激不盡,秦國的公主也就不會來了,那秦國必定會尊重你。您在國內有楚國的崇高地位,在國外結交秦國,並且留張儀供您驅使。你的子孫必然成為楚國太子,這絕對不是一般的利益。”鄭袖立刻就去說服楚懷王放了張儀。

評析

謀略、策略的根本在於採用迂迴、拐彎抹角的形式。拐彎抹角,就是通過轉換角度、藉助其他中介來說服對方的方法。靳尚如果直接請求鄭袖為張儀在懷王面前說情,鄭袖肯定不會答應。所以靳尚拐彎抹角地杜撰了張儀會送來漂亮的秦女,會使鄭袖失寵這樣的事實,鄭袖為了不失寵於楚王,只得搭救張儀。靳尚把釋放張儀與鄭袖的切身利益聯繫起來,使本來與張儀毫不相干的鄭袖為解救張儀起了關鍵作用。這個計策從整體上看,也是藉助鄭袖這箇中介拐彎抹角達成目的的。如果靳尚直接上書懷王要求釋放張儀,那一定是緣木求魚勞而無功的。

編者簡介

劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。生平事跡見《漢書》卷三十六。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們