林語堂英文作品集:英譯重編傳奇小說

林語堂英文作品集:英譯重編傳奇小說

《林語堂英文作品集:英譯重編傳奇小說》是2009年外語教學與研究出版社出版的圖書,由外語教學與研究出版社編寫。

基本介紹

  • 書名:林語堂英文作品集:英譯重編傳奇小說
  • 頁數:308頁
  • 出版社:外語教學與研究出版社;
  • 出版時間:第1版 (2009年3月1日)
圖書信息,作者簡介,內容簡介,目錄,

圖書信息

平裝:
正文語種: 英語
開本: 32
ISBN: 7560081371, 9787560081373
條形碼: 9787560081373
尺寸: 20.8 x 14.6 x 2 cm
重量: 440 g

作者簡介

林語堂,1985年10月10日生於福建漳州,乳名和樂,名玉堂,後改語堂。22歲獲上海聖約翰大學學士學位,27歲獲美國哈佛大學比較文學碩士學位,29歲獲德國萊比錫大學語言學博士學位,同年回國,先後執教於北京大學。北京師範大學,廈門大學和上海東吳大學,1936年後居住美國,此後主要用英文寫作,1966年定居台灣,1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年榮任國際筆會副會長。1976年3月26日病逝於香港。葬於台北陽明山故居。林語堂用英文創作和翻譯的一系列經典作品影響深遠,奠定了他在國際文壇上的重要地位。

內容簡介

《英譯重編傳奇小說》講述了:林語堂的作品如同他的一生,孜孜地向世界解說中國,向祖國表達赤忱。 作為用英語創作的一位中國作家,他向西方介紹中國文化的系列作品影響深遠,被視作闡述東方思想的重要著述。 此次結集的“林語堂英文作品集”,除保留外研社曾出版的《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《浮生六記》和《京華煙雲》等代表作品外,還收錄了《風聲鶴唳》、《老子的智慧》和《武則天傳》等十餘部頗具影響的原版著作。

目錄

Foreword
Introduction
Adventure and mystery
Love
Ghosts
Juvenile
Satire
Tales of fancy and humor

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們