最新語文新課標必讀叢書:普希金詩選

最新語文新課標必讀叢書:普希金詩選

《最新語文新課標必讀叢書:普希金詩選》收錄了他的抒情詩和長詩近百篇。普希金的詩,簡潔、準確、質樸、流暢、優美、和諧、豐滿、完整。音樂性更是他的一個很重要的特點。有的評論家直接將他的詩稱作語言的音樂,將詩人稱作語言音樂家,說他的詩歌的描寫力和音樂性獲得了人世間藝術很少達到的統一。

基本介紹

  • 中文名:最新語文新課標必讀叢書:普希金詩選
  • 譯者:查良錚
  • 出版社:浙江文藝出版社
  • 頁數:255 頁
  • 開本:32 開
  • 作者:普希金
  • 類型:教材教輔與參考書
  • 出版日期:2012年3月1日
  • 語種:簡體中文
  • 品牌:浙江文藝
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

名譯+名家+名師
名譯——譯本權威,最值得中小學生品讀
精選一批國內權威的翻譯大家的譯本,譬如《歐也尼·葛朗台》《高老頭》為大翻譯家傅雷譯本;《安徒生童話》《克雷諾夫童話》為大翻譯家葉君健譯本;《伊索寓言》為大翻譯家任溶溶譯本;《少年維特的煩惱》《歌德談話錄》為翻譯名家楊武能譯本;《泰戈爾詩選》系文學大家冰心、鄭振鐸名家譯本;《歐·亨利》為翻譯名家王永年精心譯本;《魯濱遜漂流記》為滬上著名翻譯家鹿金譯本;《湯姆·索耶歷險記》兒童文學翻譯家徐朴精譯本;《莫泊桑短篇小說精選》為翻譯名家柳鳴九譯本;《哈姆雷特》系文學大學卞之琳傳神譯作;《堂吉訶德》為翻譯名家董燕生譯本,並獲魯迅文學翻譯彩虹獎;《契訶夫短篇小說集》為翻譯名家烏蘭汗等譯;《傲慢與偏見》為翻譯名家張經浩譯本;《巴黎聖母院》為翻譯名家潘麗珍譯本;《大衛·科波菲爾》翻譯名家宋兆霖譯本;《普希金詩選》為查良錚、戈寶權、王守仁一批名家翻譯……
名家——精心選編、開啟人文智慧
譬如《百年中國小說精選》由著名學者錢理群教授主編,錢理群、吳福輝、趙園、陳思和、王曉明、南帆等六名教授親自撰寫思考題;《百年中國散文精選》由著名散文家、評論家顧驤選編;《豐子愷散文》由豐子愷之女,畫家翻譯家豐一吟親自選編;《中國現當代童話精選》由著名兒童文學作家、教授湯素蘭選編等等。
名師——撰寫導讀、緊扣教學
特邀一批中國小名師撰寫導讀和附錄,加強實用功能。為了便於學生閱讀理解,更好地掌握作品的思想內涵、文學特點,增強閱讀與欣賞的自學能力,提高學習與測試的實用程度,導讀部分主要涵蓋了作家個人生平介紹、作品文本解讀、主要人物形象分析、相關知識連結、文學常識背景、同類作品比較閱讀、學業測試提示等等相關內容。擴大視野,增強實用,緊扣教學。

作者簡介

作者:(俄羅斯)普希金 譯者:查良錚
普希金(1799—1837),俄國著名詩人,出身貴族。主要作品有長詩《魯斯蘭和柳德米拉》、《波爾塔瓦》、《青銅騎士》以及《高加索的俘虜》、《巴赫契薩拉依淚泉》、《茨岡》等敘事詩。長篇小說有《上尉的女兒》和歷史紀事《普加喬夫》。詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》等。還寫有中篇小說《杜布羅夫斯基》、《別爾金小說集》,童話詩以及數百首抒情詩。他的創作對俄國文學和語言的發展影響很大。

圖書目錄

給娜塔利婭
理智和愛情
哥薩克
無上歡樂
譏雷布希金
皇村回憶
背棄
給利金尼
致巴丘什科夫
厄爾巴島上的拿破崙(1815)
給普欣(5月4日)
致加利奇
夢幻者
我給朋友們的遺囑
我的墓志銘
致亞歷山大(“民族間的戰爭平息了”)
“是啊,我一度幸福
淚珠
致馬·安·傑爾維格男爵小姐
寄語她
“這樣才有福氣
致奧蘭斯基親王
秋天的早晨
別離(“當時鐘為幸福敲過最後一聲”)
真理
哀歌(“多幸福呵,敢於大膽承認”)
月亮
歌者
戀人的話
心愿
給友人
給瑪霞
祝酒辭
阿那克里翁的金盞
致卡維林(“我的親愛的卡維林,請忘記”)
給傑爾維格(“由於友誼、懶散和愛情”)
給瓦·里·普希金(“有什麼比戰爭、廝殺和烈火“)
……
《普希金詩選》導讀

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們