《文學翻譯研究:介評、闡釋與賞析》是2019年武漢大學出版社出版的圖書,作者是黃勤。
基本介紹
- 書名:文學翻譯研究:介評、闡釋與賞析
- 作者:黃勤
- 出版社:武漢大學出版社
- 出版時間:2019年9月1日
- 頁數:313 頁
- 定價:60.00 元
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787307210370
- 千字數:279
- 責任編輯:羅曉華、鄧喆
《文學翻譯研究:介評、闡釋與賞析》是2019年武漢大學出版社出版的圖書,作者是黃勤。
《文學翻譯研究:介評、闡釋與賞析》是2019年武漢大學出版社出版的圖書,作者是黃勤。內容簡介本書為“中外語言文化比較研究叢書”中的一本。全書分為四章,內容涉及文學翻譯的歷史與變化、文學翻譯在跨文化交際中的作用、國外最新的...
《語言·文學·翻譯研究》是2016年12月電子科技大學出版社出版的圖書,作者馮文坤。本書主要包括“語言學研究”,“文學研究”和“翻譯研究”三個方面的研究。內容簡介 馮文坤主編的這本《語言文學翻譯研究--電子科 技大學外國語學院研究...
《翻譯文學研究(王向遠著作集第八卷)》是2007年寧夏人民出版社出版的書籍,作者是王向遠。內容簡介 社科類文學理論研究著作。本書為《王向遠著作集》第八卷,收錄王向遠以翻譯文學研究為主題的兩部著作。《翻譯文學導論》對翻譯文學原理的...
文學翻譯批評:對理論建構的期待 ——評許鈞著《文學翻譯批評研究》歷史將給予充分的肯定 ——評《文字·文學·文化——漢譯研究》評《當代法國翻譯理論》新時期譯學研究的總結與展望 ——評《譯學論集》作為一項文化系統工程的譯學...
《外國語言、文學、文化研究與翻譯賞析》是2018年12月雲南大學出版社出版的圖書,作者是馬玲、鄧兵。內容簡介 《外國語言、文學、文化研究與翻譯賞析》共收錄了雲南大學外國語學院教師撰寫的25篇論文,涵蓋了英語、日語、法語、德語、越南...
《翻譯批評與賞析》適合於高等學校外語學院(系)英語語言文學專業和翻譯專業本科高年級學生以及翻譯專業碩士研究生閱讀和研習,也可作為廣大英語教師和社會各界英語愛好者學習翻譯、評賞翻譯之用。圖書目錄 總 序 前 言 第一章 翻譯批評與...
第六章到第九章分別對小說翻譯、詩歌翻譯、散文翻譯和戲劇翻譯進行了研究。這部分內容均圍繞四個內容展開,包括簡述、語言特點、翻譯方法和佳作賞析,讀者通過學習這部分知識,將會了解不同體裁的文學翻譯。圖書目錄 上篇 多視角背景下的文學...
《文學審美與價值取向:翻譯研究自選集》共收集了作者王占斌近10年一些翻譯專題研究的論文和講稿29篇,包括翻譯理論及套用研究、陝北民歌翻譯研究、散文鑑賞及翻譯和其他研究,主要關注翻譯中蘊含的文學審美和價值取向的探索,對於跨文化和比較...
第一編 翻譯理論的建構與重構 翻譯學的理論化:跨學科的視角 翻譯與文化的重新定位 翻譯與跨文化闡釋 後殖民主義翻譯理論與策略 語符翻譯與文化研究的“視覺轉向”第二編 比較文學與翻譯研究 全球化語境中的比較文學 面對文化研究的挑戰...
名家翻譯研究與賞析 《名家翻譯研究與賞析》是湖北教育出版社出版的圖書,作者是袁錦翔 內容簡介 本書是關於名家翻譯研究與賞析的論文集,收入論文30餘篇。 袁錦翔(1929~ ),武漢大學英語系教授 ...