《名家翻譯研究與賞析》是湖北教育出版社出版的圖書,作者是袁錦翔
基本介紹
- ISBN:9787535105011
- 作者:袁錦翔
- 出版社:湖北教育出版社
- 出版時間:1990年7月
- 頁數:436
- 定價:5.5
- 裝幀:平裝
《名家翻譯研究與賞析》是湖北教育出版社出版的圖書,作者是袁錦翔
《名家翻譯研究與賞析》是湖北教育出版社出版的圖書,作者是袁錦翔內容簡介本書是關於名家翻譯研究與賞析的論文集,收入論文30餘篇。 袁錦翔(1929~ ),武漢大學英語系教授...
《名家名譯名論》是2022年浙江大學出版社出版的圖書。內容簡介 本教材對自嚴復起的20位中國近現代翻譯名家的名譯和名論進行了剖析梳理,每位名家均包括名家簡介、名譯欣賞、名論細讀等內容,通過賞析經典譯作、研讀經典譯論,使學生了解...
《英漢名譯賞析》是外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是王東風 內容簡介 本書從中國近百年來翻譯名家的英漢名譯中選取8個代表性譯文片段,從不同的角度賞其優點,析其不足,引導學習者跟隨名家學習翻譯,併兼顧批判性思維能力的培養...
研究發現,傅漢思古詩歌英譯的最大題材是“梅”,最大特點是在兼顧譯詩詩性的前提下充分再現原詩的詩性。傅漢思開啟了西方對樂府詩的專題譯介,影響了宇文所安、康達維等漢學名家的翻譯與研究工作,推動了中國古詩英譯和中國文學研究在...
《譯道:名家翻譯之道》為名家名譯的精選集,匯集了諸多翻譯大家的經典作品,包括楊必譯的《名利場》、徐遲譯的《瓦爾登湖》、黃源深譯的《老人與海》、王科一譯的《傲慢與偏見》等名篇。《譯道:名家翻譯之道》通過經典譯文賞析,來...
為了方便教學,本書分十四個部分,每一個部分以許淵沖、趙彥春、霍克斯、楊絳等中外名家對經典名著的精彩翻譯為材料,具體內容包括翻譯簡介、書名翻譯、特殊概念翻譯、對比賞析、課後練習、參考答案等六部分。作者簡介 萬華,博士,碩士研究生...
《英漢名譯賞析(增訂版)》是外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是王東風 內容簡介 王東風,中山大學外語學院教授、博士生導師。1999年畢業於北京大學英語系,獲博士學位。現任中山大學外語教學中心主任、中山大學翻譯研究中心主任;此外還...
《英語經典散文翻譯與賞析》是商務印書館出版的圖書,作者是劉士聰、谷啟楠。內容簡介 本書為近代重要英語作家、名人的散文隨筆選譯本,收錄了蒲柏、騷塞、狄更斯、蘭姆、吉卜林、休謨等名家的60篇散文精品,內容涵蓋廣泛,語言優美自然。 書...