拿伊做脫

拿伊做脫

拿伊做脫,拼音ne yi tsu theh,吳語短句,對應國語中的把它做了,原意為將一件事情完成,此意仍然在生活中常用。後引申為把“他”做了,即將人殺死。與國語中的把他做了用法相同。做脫指做到底,做到見結果,即做完成的意思。伊即第三人稱代詞。

基本介紹

  • 中文名:拿伊做脫
  • 意思:把它做了
  • 拼音:ne yi tsu theh
  • 來源吳語短句
正說,詼解,流行,

正說

原意:做掉,原意為將一件事情完成,此意仍然在生活中常用,如:“我保證拿迪樁事體做脫(我保證把這件事情完成)。”此語在舊上海幫會中也演化為把對方幹掉的暗語。
演化意:做掉,即幹掉、殺死、弄死。

詼解

把一件事情完成,具有一定的暴力色彩。解放前上海灘的流氓說“拿伊做脫”,“伊”指單人旁的他,針對人,是比較暴力的;解放後的領導說“拿伊做脫”,“伊”大多是指寶蓋頭的它,針對事。“做脫”如今在上海運用甚廣,甚至成為球迷賽場上的口號,類似四川話中的“雄起”,有積極、振作並壓倒對方的氣勢。吳語是比較厚重的,但這個詞用吳語講來尤其軟,所謂吳儂軟語

流行

二十一世紀,這句“拿伊做脫”非常流行,甚至已經被申花球迷“藍魔”用去了。我在視頻上看到,申花球迷一邊敲鼓“噔噔噔”,一邊朝著對方球隊喊:“拿伊做脫!”“噔噔噔”、“拿伊做脫”……最後,還有一個非常標準、非常洪亮的國語配音:“把他做掉——”估計是怕對方球隊聽不懂而翻譯過去的。(摘自周立波詼詞典》)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們