基本介紹
人物生平,早年經歷,為政有方,治理涼州,終辭三事,生榮死哀,人物評價,軼事典故,酒喻聖賢,以假亂真,名顯後世,景山槍,不同流俗,親屬成員,史料記載,
人物生平
早年經歷
為政有方
治理涼州
徐邈任職後,正趕上諸葛亮率兵出祁山,隴右三郡相繼反叛。他派遣參軍以及金城太守等部攻打南安叛賊,取得勝利。河右地區少雨,常因無糧苦惱。徐邈上書請求修繕武威、酒泉鹽池,用以收藏敵人的糧食,又開鑿水渠,招募貧民租種土地,使得家家豐足,倉庫盈滿。又支取州中一部分的軍費,用來交換金帛犬馬,供給中原人消費。同時逐步收繳民間私藏武器,統一保管,然後宣講仁義,建立學校,禁止豐厚的葬禮,限制過度的祭祀。揚善懲惡,社會風尚大為改觀,百姓心悅誠服。與西域的交往,邊遠少數民族的進貢,這些都是徐邈的功績。後因討伐反叛的羌人柯吾有功,被封為都亭侯,食邑三百戶,加號建威將軍。
徐邈和羌人、胡人打交道,從不過問他們小的過失,但如果犯了大罪,先通報部帥。讓他們知道,然後斬首以示眾,因此深得百姓信服和敬畏。凡是朝廷賞賜給他的東西,他都分給將士,從不拿回自家。自己的妻子女兒卻常常衣食不足。曹叡得知後,很是讚賞,常給他家裡提供衣食等物。他懲治邪惡,修正冤假錯案,一州之內,秩序井然。
終辭三事
生榮死哀
人物評價
曹丕:名不虛立。
盧欽:①徐公志高行絜,才博氣猛。其施之也,高而不狷,絜而不介,博而守約,猛而能寬。聖人以清為難,而徐公之所易也。②徐公雅尚自若,不與俗同,故前日之通,乃今日之介也。是世人之無常,而徐公之有常也。
陳壽:徐邈清尚弘通,胡質素業貞粹,王昶開濟識度,王基學行堅白,皆掌統方任,垂稱著績。可謂國之良臣,時之彥士矣。
袁宏:景山恢誕,韻與道合。形器不存,方寸海納。和而不同,通而不雜。遇醉忘辭,在醒貽答。
姜宸英:徐邈、胡質盡忠曹氏。
劉鹹炘:曹魏之治,專尚刑名。徐邈通介,不隨於俗;王昶畏慎,求免於禍。合而論之,尚足見一時之得失。
軼事典故
酒喻聖賢
曹操執政時,法令禁止酗酒,但徐邈常私下痛飲以至於酩酊大醉。校事趙達詢問政事,徐邈稱他是“中聖人”。趙達把這話傳給曹操,曹操很是惱怒。度遼將軍鮮于輔勸說道:“平常喝醉酒的人稱清酒為聖人,濁酒為賢人。徐邈性情謹慎,這不過是酒醉胡言亂語罷了。”結果沒有被判刑。徐邈後來任隴西太守。轉任南安太守。
魏文帝曹丕後來巡視許昌,問徐邈:“還充任中聖人嗎?”徐邈回答說:“從前子反在谷陽喝醉酒,半夜逃跑;御叔飲酒被罰以重賦。臣的嗜好和這二人相同,不能自我克制,所以時常喝酒。但相反卻能常常因此而得到賞識。”曹丕大笑,對身邊的人說:“果然名不虛傳。”
以假亂真
名顯後世
當初,朝廷授徐邈為司空,派侍中鄭袤宣旨,徐邈堅決推辭。等到後來,晉武帝司馬炎遣五官中郎將國坦拜鄭袤為司空,鄭袤說道:“當初魏以徐景山為司空,我就任侍中,受詔傳達使命,拜徐公為司空,徐公對我說:‘三公應該上應天心,受詔任非其人。的確很傷和氣,不敢以快死之人,連累辱沒朝廷。’最終沒有接受任命。遵循高雅君子的足跡,是可以不接受的吧!”同樣堅決推辭。
景山槍
相傳,景山槍為徐邈所有的古酒具,屬溫酒器。《南齊書 卷五四》:“求弟點,少不仕。……永明元年,征中書郎。豫章王命駕造門,點從後門逃去。竟陵王子良聞之,曰:‘豫章王尚不屈,非吾所議。’遺點嵇叔夜酒杯、徐景山酒槍以通意。點常自得,遇酒便醉,交遊宴樂不隔也。”
唐·陸龜蒙《江南秋懷寄華陽山人》亦有:“惟荒稚珪宅,莫贈景山槍。”
不同流俗
盧欽曾著書稱讚徐邈說:“徐公志氣宏大,行為高潔,才識廣博氣勢英猛。他的政治措施每當施行時,高尚、穩妥而不急躁;正直而不同流合污,廣博、深遠而堅守信約;雷厲風行卻又能寬以待人。有人認為能清正公廉很難,而徐公輕易便能做到如此。”