《實用英漢·漢英口譯技巧》是1997年中南工業大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- ISBN:9787810610469
- 頁數:447 頁
- 定價:14.0
- 出版社:中南工業大學出版社
- 出版時間:1997年12月
- 裝幀:精裝
《實用英漢·漢英口譯技巧》是1997年中南工業大學出版社出版的圖書。
實用英漢·漢英口譯技巧 《實用英漢·漢英口譯技巧》是1997年中南工業大學出版社出版的圖書。
《實用英漢漢英口譯教程》是2004年南京師範大學出版社出版的圖書 內容簡介 《實用英漢漢英口譯教程》凡16個單元,題材廣泛,涉及多個領域,提供的習語和相關表達與題材緊密聯繫,都是當代口譯工作者必備的語彙。我想,學員掌握了這些語言...
《英漢漢英實用口譯教程》是2005年3月1日由西北工業大學出版社出版的圖書,作者是樊恆夫。中文名 英漢漢英實用口譯教程 圖書編號 1147338 出版社 西北工業大學出版社 ISBN 756121823 定價 33 元 開本 16 開 版次 1 ...
《實用英漢口譯教程》是2003年10月1日復旦大學出版社出版的圖書,作者是楊輝。內容簡介 《實用英漢口譯教程(第2版)》包括英譯漢、漢譯英兩個方面,是作者根據自己在高校多年英語教學的切身體會,聯繫英語中高級口譯考試的現場反饋以及...
《漢英口譯技巧訓練》是2015年1月1日中國對外翻譯出版有限公司出版的圖書,由孫碩編寫。內容簡介 《國際關係學院英語口譯教程:漢英口譯技巧訓練》的編寫貫穿了技巧和主題知識兩條主線。《國際關係學院英語口譯教程:漢英口譯技巧訓練》主要...
《實用英漢口譯教程(第二版)》是2006年3月出版的圖書,作者是楊輝。內容提要 《英漢口譯教程》包括英譯漢、漢譯英兩個方面,系作者根據自己在上海外國語大學10年英語教學的切身體會,聯繫英語中高級口譯考試的現場反饋以及考生實際存在...
《英漢/漢英口譯教程——理論、技巧與實踐》是2007年9月1日西北工業大學出版社出版的圖書,作者是潘能。版本信息 正文語種: 英語, 簡體中文 開本: 16 ISBN: 7561222955 條形碼: 9787561222959 商品尺寸: 25.7 x 18.3 x 0.8 cm ...
《英漢·漢英口譯教程——理論、技巧與實踐》用英語寫作,全書以課堂教學模式編寫,理論、技巧和實踐並重,實踐形式多樣,便於教學。 書中涉及題材廣泛,活動多樣化,共有18個單元,設計有Dialogueinterpretation,Listeningdictation,...
《英漢-漢英口譯教程》由安徽人民出版社於2009年8月1日出版。本書是對口譯活動類型進行梳理,立足於典型覆蓋,話題涉及外交外事、國情民俗、歷史文化、社會生活、商貿談判、學術交流、技術合作、旅遊休閒等。在每個單元的編排上儘可能體現...
《英漢—漢英口譯教程》是2013年安徽師範大學出版社出版的圖書。內容簡介 本書包括18個單元,對口譯活動類型進行梳理,立足於典型覆蓋,話題涉及外交外事、國情民俗、歷史文化、社會生活、商貿談判、學術交流、技術合作、旅遊休閒等。在每個...
全書遵循由易到難的原則,系統訓練各種口譯技能,特別注重訓練材料的真實性,所配MP3光碟收錄了大量口譯現場錄音材料,適合用來幫助英語專業高年級學生、翻譯專業本科學生以及其他口譯學習者學習和掌握英漢、漢英交替傳譯的技巧。內容簡介 《...
《實用漢英口譯句句通》是上海交通大學出版社在2007年出版的圖書,作者是費佳、魏雲。內容簡介 《實用漢英口譯句句通》旨在為準備參加中、高級口譯資格證書考試的考生和有志於學習口譯自學者提供的口譯訓練用書。本書以句子為翻譯單位,...
《新漢英口譯實戰案例》是2019年9月1日人民教育出版社出版的圖書,作者是朱巧蓮。內容簡介 《新漢英口譯實戰案例》第一部分著眼於訓練方法,突出口譯技巧,但同時也涉及語言和知識兩個板塊。第二部分共十五單元,涵蓋十五個常見的口譯主題...
《英漢/漢英口譯基礎教程》是2009年6月1日對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是孫亞。內容簡介 《英漢/漢英口譯基礎教程》主要內容包括:口譯基礎知識與技巧,口譯實踐等。圖書目錄 第一部分口譯基礎知識與技巧 1.口譯概述 2.口譯...
《普通高等教育"十一五"國家級規劃教材:新編漢英英漢口譯教程(套裝共2冊)》上下冊是專門為國內高校英語專業口譯課編寫的教材。教程的上冊以口譯技巧的訓練為綱,共十個單元,每個單元著重介紹與訓練一項口譯技巧,包括口譯簡介、口譯記憶、...
《高級漢英英漢口譯教程(上)》是2001-8-1華南理工大學出版社出版的圖書。內容介紹 高級漢英英漢口譯教程,ISBN:9787562317234,作者:王桂珍主編;黃躍文,王丹編 作品目錄 口譯概論 An Introduction to Interpreting UNIT1 Tourism Industry...
《漢英口譯》是2010年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是王斌華,伍志偉。內容介紹 《漢英口譯:轉換技能進階》以漢英口譯“轉換技能”為主線,通過漢英對比的方式,圍繞漢英口譯的規律性技巧和漢英口譯的常見難點設計教學內容,同時兼顧...
總體來說,本書對本科生、口譯工作者學習口譯筆記法的技巧和實戰訓練,提高英漢、漢英口譯的水平有極大地幫助。作者簡介 羅菁,女,翻譯學博士,現為武漢大學外語學院青年骨幹教師。曾赴明德學院蒙特雷國際研究院訪學、英國劍橋大學進修。
《實用英漢旅遊口譯》是2017年5月化學工業出版社出版的圖書,作者是張積模、江美娜。內容簡介 本書由數十年來執教於英語口譯教學一線並活躍於大型國際活動現場的兩位作者精心編著而成。他們本著實用第一的原則,根據旅遊口譯最常見的場景將...
在些對書中提到的諸位專家學者表示感謝,相信大家不但可以從《漢英口譯入門》學會翻譯,還可以從他們那裡學到很多知識。目錄 第一課基本翻譯技巧——對譯(一)1.1.對譯和間接對譯 1.2.英語短誤的基本組成規而 1.2.1.名詞短語 ...
《實用經貿漢英/英漢口譯》是英語翻譯(本科、碩士)專業的必修課教材。本書立足於高素質、套用型翻譯人才之培養創新,著重於專業化與學術化之高度結合,理論與實踐相得益彰,策略與技巧有機融合,內容豐富、系統,視野寬闊,素材新穎、典型...
《英漢口譯實戰案例》(紅褐色)每一單元都包含四大部分:“案例篇”、“實戰篇”、“相關表達”和“參考譯文”。其中,“案例篇”對所涉及的口譯案例進行了剖析,分析和總結了案例中出現的重要語言點和翻譯技巧,對廣大讀者有很強的借鑑...
《漢英口譯實用詞語》是2004年上海大學出版社出版的圖書,作者是閻勇。內容介紹 本書收錄漢英常用語彙近六千條,包括大量慣用語、成語、熟語、俗語和諺語,涉及政治、經濟、科技、文化和生活等諸多方面。所有詞條按拼音字母排序,便於查閱。
董曉波主編的《實用經貿漢英英漢口譯(附光碟套用型翻譯系列教材)》是英語翻譯(本科、碩士)專業的必修課教材。本書立足於高素質、套用型翻譯人才之培養創新,著重於專業化與學術化之高度結合,理論與實踐相得益彰,策略與技巧有機融合,內容...
《漢英英漢高級口譯教程》是2004年旅遊出版社出版的圖書,作者是張文。內容簡介 本教材語篇練習的選材具備以下特點:題材真實性——即源語一定是原汁原味的。題材現時性——語篇練習的選材新,以保證受訓者的語言水平、辭彙和知識跟上...
《英漢口譯技巧與實踐》是2008年由合肥工業大學出版社出版的圖書,作者是任靜生。內容簡介 《英漢口譯技巧與實踐》主要供英語專業(國際貿易)方向的本科生使用。共由五個模組組成:口譯課程導論、口譯技巧與實踐、技巧練習與實踐、專題練習...
《高級漢英英漢口譯教程(上冊)》作者:王桂珍,2001年8月1日由華南理工大學出版社出版。中文名: 高級漢英英漢口譯教程(上冊) 作者: 王桂珍 價格: 25.00元 ISBN: 9787562317234 [1] 出版社: 華南理工大學出版社 頁數: 224頁 ...
《漢英雙向口譯教程》共分14個單元,供一學期的教學使用。每個單元含有長段英漢互譯、小段英漢互譯、單句翻譯、成語翻譯、運用成語翻譯句子及對話翻譯等內容。每一單元開頭的長段英漢互譯是單元中其他練習的基礎,教師可要求學生上課前先做...
《高級漢英英漢口譯教程(下冊)》是2002年華南理工大學出版社出版的書,作者是王桂珍。內容簡介 《高級漢英/英漢口譯教程》分上、下兩冊,是一本集口譯理論與實踐為一體,以培養學生漢英、英漢口譯能力為主的口譯教程。教程以題材為線索...
《漢英口譯實戰案例》每一單元都包含四大部分:“案例篇”、“實戰篇”、“相關表達”和“參考譯文”。其中,“案例篇”對所涉及的口譯案例進行了剖析,分析和總結了案例中出現的重要語言點和翻譯技巧,對廣大讀者有很強的借鑑意義。同時...