《漢英口譯入門》是2005年外語教學與研究出版社出版圖書。
基本介紹
- 中文名:漢英口譯入門
- 平裝: :415頁
- 開本:: 32開
- ISBN:: 7560017185, 9787560017181
圖書信息,內容簡介,媒體評論,目錄,
圖書信息
出版社: 外語教學與研究出版社; 第1版 (2005年3月1日)
條形碼: 9787560017181
尺寸: 20 x 13.8 x 1.8 cm
重量: 340 g
內容簡介
《漢英口譯入門》所選的材料都是在國際研討會上國內專家學者的發言或評論,口語色彩濃厚,適合做口譯。內容豐富,生動有趣,主要是中日美關係的各個方面和國內經注動態,包括政治、經貿、軍事、外交、人權、亞洲金融危機等方面的內容。在些對書中提到的諸位專家學者表示感謝,相信大家不但可以從《漢英口譯入門》學會翻譯,還可以從他們那裡學到很多知識。
媒體評論
書評
這本教材尤其適合那些半路出家,在工作中又迫切需要具有專業翻譯水準的讀者。作者根據自己豐富的教學與實踐經驗,針對初學口譯時經常遇到的問題作了詳盡的解答。所選材料都是在國際研討會上國內專家學者的發言或評論,口語色彩濃厚,適合做口譯。內容上豐富,生動有趣,主要是中日美關係的各個方面和國內經濟動態,包括政治、經貿、軍事、外交、人權、亞洲金融危機等諸多話題。
目錄
第一課基本翻譯技巧——對譯(一)
1.1.對譯和間接對譯
1.2.英語短誤的基本組成規而
1.2.1.名詞短語
1.2.2.動詞短語
1.2.3.形容詞短語
1.2.4.副詞知語
1.2.5.介詞短語
1.3.短語翻譯舉例
1.3.1.名詞短語
1.3.2.動詞短語
1.3.3.介詞短語
1.3.4.形容詞短語
1.4.練習
1.5.練習參考答案
第二課基本翻譯技巧——對譯(二)
2.1.英語句子的基本組成規則
2.2.英語句子的基本結構舉例
2.1.1.主語+系動詞+表語
2.2.2.主語+及物動詞+賓語
2.2.3.主語+不及物動詞
2.2.4.主語+及物動詞+雙賓語(即間接賓語和直接賓語)
2.2.5.主語+及物動詞+複合賓語(即賓語+賓語補足語)
2.2.6.there+系動詞+主語
2.3.英語句子成分與詞類(短語)的關係
2.4.句子成分與詞類(短語)關係舉例
2.4.1.主語
2.4.2.謂語動詞
2.4.3.賓語
2.4.4.雙賓語
2.4.5.複合賓語
2.4.6.表語
……