夢(李貞賢2000年韓語/日語歌)

夢(李貞賢2000年韓語/日語歌)

本詞條是多義詞,共60個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

》(꿈)是韓國歌手李貞賢的歌,這首歌有韓語、日語兩個版本,韓語版收錄在2000年6月10日發行的第二張專輯《Lee Jung Hyun Ⅱ》里,且為韓劇《美麗的日子》插曲。在《美麗的日子》在日本上映期間李貞賢發表了《》的日語版收錄在2005年8月3日日語專輯《WA -come on-》里。

基本介紹

  • 中文名稱
  • 外文名稱:꿈
  • 所屬專輯Lee Jung Hyun Ⅱ
  • 歌曲時長:04:12
  • 發行時間:2000年6月10日
  • 歌曲原唱李貞賢
  • 填詞:崔俊榮
  • 譜曲:崔俊榮
  • 編曲:崔俊榮
  • 音樂風格:Ballad
  • 歌曲語言:韓語,日語
歌手經歷,音樂作品,韓語歌詞,꿈(韓語),夢(翻譯),日語歌詞,夢(日語),夢(翻譯),

歌手經歷

이정현 1980年2月7日生於韓國首爾,畢業於韓國中央大學電影系,韓國著名影、視、歌藝人。
1996年以演員身份參演電影《花瓣》成名,奪得“大鐘獎”、“青龍獎”等多個新人演員獎項。
1999年發行首張專輯《Let's gO to My Star》,憑藉歌曲《》、《換掉》在歌壇走紅。
2009年自創公司AVA Films&Entertainment。
2015年零片酬出演獨立電影《誠實國度的愛麗絲》憑藉在該片中的精湛演技於11月26日擊敗全智賢奪得第36屆韓國青龍電影節最佳女主角。這也是李貞賢從影以來榮獲的首座影后大賞。

音樂作品

單曲共2首
  • 2000-06-10
    韓語版 李貞賢2000年專輯Lee Jung Hyun Ⅱ
  • 2005-08-03
    日語版 李貞賢2005年專輯WA -come on-

韓語歌詞

꿈(韓語)

作詞:崔俊榮
作曲:崔俊榮
編曲:崔俊榮
내 모든 걸 가진 니가 떠났어
나 혼자 오던 길엔 눈물만이...
네게 받은 내 상처가 깊어져
니 가슴에 죄로 남고 싶어져
무너져 가는 내가 두려워
니가 스치고 간 사랑을 지우고 싶어
하지만 니가 미워 견딜 수 없어
너도 날 버린 걸 후회하며 힘들어할까...
기억해 너만 믿고 살았던
나를 나를 잊지 말아 줘
슬픔에 취해 너를 불러봐
니 앞에 쓰러져 날 안게 하고 싶어
하지만 니가 미워 견딜 수 없어
너도 날 버린 걸 후회하며 힘들어할까...
기억해 너만 믿고 살았던
나를 나를 잊지 말아 줘
사랑해 나 영원히 널 갖고 싶어
멀리 떠나가는 너의 모습 꿈이길 바래
약속해 내게 다시 돌아온다고...
영원히 널 기다려

夢(翻譯)

作詞:崔俊榮
作曲:崔俊榮
編曲:崔俊榮
擁有我全部的你 離開了
我孤單走下的路程滿是淚水
從你那裡得到的傷痛變得更深
我想成為你心中的罪過
我怕垮下去的我
我想抹掉和你擦肩而過的愛情
可是我恨你恨得無法忍受
你也會因為拋棄我而後悔疲憊嗎
記憶中的你和我都如此鮮活
不要忘掉我...
沉醉在悲傷中 叫著你
想在你面前暈倒 讓你抱著我
可是我恨你恨得無法忍受
你也會因為丟棄我而後悔疲憊嗎
記憶中的你和我都如此鮮活
不要忘掉我
我愛你,我想永遠擁有你
真希望你遠遠離去的身影是個夢
約定吧,相約你會再回來吧
我永遠等你...

日語歌詞

夢(日語)

作曲:崔俊榮
編曲:崔俊榮
ふたりが過去に なってゆく
眠れぬ夜が 過ぎるだけ
わたしを忘れてゆくの
アザのようには 殘らないの?
このままで 終わるなら
出逢う前に 戻ってしまいたい
はじめて ふたり見た空は
どこまででも果てなく続いてた
離したこの手 つないでよ
夢だと言ってよ…
アイシテル。 嫌なほど
また心で 育っていってしまう
夜が明けてくひとりきり
今日もまた青空は あふれてく
もう一度すぐに 終わらない
夢を見せてよ…
はじめて ふたり見た空は
どこまででも果てなく続いてた
離したこの手 つないでよ
夢だと言ってよ…
-E n d-

夢(翻譯)

作曲:崔俊榮
編曲:崔俊榮
兩個人就要成為過去了
難以度過的不眠之夜
真的要忘掉我么
不會殘留一絲痕跡么?
與其就這樣終結掉
我更寧願回到我們相遇前
兩人第一次一起看的天空
是那樣無邊無際的遙遠與遼闊
請緊緊抓住分離的雙手
就說只是個夢吧…
我愛你。愛到嫌棄
現在心裡依然孕育著這份感情
獨自一人在黑夜裡直到天明
今天也是溢滿陽光的晴空
再一次給我看看就快終結的
這個美好的夢…
兩人第一次一起看的天空
是那樣無邊無際的遙遠與遼闊
請緊緊抓住分離的雙手
就說只是個夢吧…
-E n d-

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們